1. אֲחֵרִים אָמְרוּ צוֹרְכֵי עַמְּךָ מְרוּבִּין וְדַעְתָּן קְצָרָה אֶלָּא יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יי _ _ _ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתִּתֵּן לְכָל בִּרְיָה וּבִרְיָה צְרָכֶיהָ וּלְכָל גְּוִיָּה וּגְוִיָּה דֵּי מַחְסוֹרָהּ בָּרוּךְ יי כִּי שָׁמַעְתָּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''205''> קוֹל תַּחֲנוּנָי בָּרוּךְ אַתָּה יי שׁוֹמֵעַ תְּפִילָּה רַב חִסְדָּא אָמַר הֲלָכָה כַּאֲחֵרִים רַב חִסְדָּא אָמַר שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת וְשָׁלֹשׁ הָאַחֲרוֹנוֹת:
בָּא
שׁוּנָמִית
שְׂפָתַי
אֱלֹהֵינוּ
2. רִבִּי אַבָּא רִבִּי חִייָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ אָדָם לְהִתְפַּלֵּל בְּמָקוֹם שֶׁהוּא מְיוּחָד לִתְפִילָּה וּמַה טַעַם בְּכָל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת שְׁמִי אֲשֶׁר תַּזְכִּיר אֶת שְׁמִי אֵין כָּתוּב כַּאן אֶלָּא בְּכָל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אָמַר _ _ _ תַנְחוּם בַּר חֲנִינָא צָרִיךְ אָדָם לְיַחֵד לוֹ מָקוֹם בְּבֵית הַכְּנֶסֶת לְהִתְפַּלֵּל וּמַה טַעַם וַיְהִי דָּוִד בָּא עַד הָרֹאשׁ אֲשֶׁר הִשְׁתַּחֲוֶה שָׁם לֵאלֹהִים אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא אֲשֶׁר יִשְׁתַּחֲוֶה שָׁם לֵאלֹהִים:
וְלִפְנֵי
אֲשֶׁר
יְהוֹשֻׁעַ
רִבִּי
3. תַּנִּי _ _ _ וּמִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְכַוֵּין אֶת הָרוּחוֹת הֲרֵי אֵילוּ מִתְפַּלְּלִין כְּלַפֵּי לְמַעֲלָן שֶׁנֶּאֱמַר וְהִתְפַּלְלוּ אֶל יי הָעוֹמְדִין וּמִתְפַּלְלִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ הוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶן כְּלַפֵּי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמַה טַעַם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ אַרְצָם אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבוֹתָם הָעוֹמְדִין וּמִתְפַּלְלִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶן כְּלַפֵּי יְרוּשָׁלַיִם וּמַה טַעַם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ הָעוֹמְדִין וּמִתְפַּלְלִין בִּירוּשָׁלַיִם הוֹפְכִין פְּנֵיהֶן כְּלַפֵּי הַר הַבַּיִת שֶׁנֶּאֱמַר וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנִיתִי לְשִׁמְךָ הָעוֹמְדִין וּמִתְפַּלְלִין בְּהַר הַבַּיִת הוֹפְכִין פְּנֵיהֶן כְּלַפֵּי בֵּית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וּמַה טַעַם וְהִתְפַּלְלוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה וְאַתָּה תִשְׁמַע אֶל מְקוֹם שִׁבְתְּךָ אֶל הַשָּׁמַיִם וְשָׁמַעְתָּ וְסָלַחְתָּ נִמְצְאוּ הָעוֹמְדִין בַּצָּפוֹן פְּנֵיהֶן לְדָרוֹם הָעוֹמְדִין בַּדָּרוֹם פְּנֵיהֶן לְצָפוֹן הָעוֹמְדִין בַּמִּזְרָח פְּנֵיהֶן לְמַעֲרָב לְמַעֲרָב פְּנֵיהֶן לְמִזְרָח נִמְצְאוּ כָל יִשְׂרָאֵל מִתְפַּלְלִין אֶל מָקוֹם אֶחָד הַהוּא דִכְתִיב כִּי בֵּיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל הָעַמִּים:
הָאֵילּוּ
סוּמָא
לְיַחֵד
כַּךְ
4. משנה הָיָה רוֹכֵב עַל הַחֲמוֹר יֵרֵד וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לֵירֵד יַחֲזִיר אֶת פָּנָיו וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהַחֲזִיר אֶת פָּנָיו יְכַוֵּין אֶת לִבּוֹ כְּנֶגֶד בֵּית קָדְשֵׁי _ _ _ הָיָה רוֹכֵב בִּסְפִינָה אוֹ בְּאַסָּדָא יְכַוֵּין אֶת לִבּוֹ כְּנֶגֶד בֵּית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִים:
אֵלָּא
הַקֳּדָשִים
בֵּין
תְּפִילָּה
5. הָיָה עוֹמֵד וְנִזְכַּר שֶׁהִתְפַּלֵּל רַב אָמַר חוֹתֵךְ וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵינוֹ חוֹתֵךְ שִׁמְעוֹן בַּר ווָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּלְוַאי שֶׁיִּתְפַּלֵּל אָדָם כָּל הַיּוֹם לָמָּה שֶׁאֵין תְּפִילָּה מַפְסֶדֶת רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי לֵית מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרָה סָפֵק נִתְפַּלֵּל סָפֵק לֹא נִתְפַּלֵּל אַל יִתְפַּלֵּל וְלֹא אֲגִיבֵיהּ אָתָא רִבִּי אַבָּהוּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סָפֵק _ _ _ סָפֵק לֹא נִתְפַּלֵּל אַל יִתְפַּלֵּל רִבִּי חֲנִינָא לֹא אָמַר כֵּן אֵלָּא בְּעַייָן קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן סָפֵק נִתְפַּלֵּל סָפֵק לֹא נִתְפַּלֵּל אֲמַר לוֹן וּלְוַאי שֶׁיִּתְפַּלֵּל אָדָם כָּל הַיּוֹם לָמָּה שֶׁאֵין תְּפִילָּה מַפְסֶדֶת:
קִירוֹת
פַּיֵּיס
נִתְפַּלֵּל
זֶה
1. אַחֲרוֹן ?
n. pr.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
n. pr.
2. יוֹסֵי ?
verset.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
1 - ornement.
2 - n. pr.
n. pr.
3. כָּאן ?
n. pr.
n. pr.
ici.
enfants de la troisième génération.
4. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
5. שִׁשָּׁה ?
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
n. pr.
six.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10