1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כִּי מִי אֲשֶׁר יְחוּבָּר יבחר כְּתִיב אֶלָּא כָּל הַחַיִים יֵשׁ בִּטָּחוֹן _ _ _ זְמָן שֶׁאָדָם חַי יֵשׁ לוֹ תִקְוָה מֵת עָבְדָה תִקְווָתוֹ מַה טַעֲמָא בְּמוֹת אָדָם רָשָׁע תֹּאבֵד תִּקְוָה:
שֶׁכָּל
לְאֶלּוּ
לְמַעַן
וְהוּא
2.
אָמַר רִבִּי תַּנְחוּמָא מַעֲשֶה בִּסְפִינָּה אַחַת שֶׁל גּוֹיִם שֶׁהָיְתָה פוֹרֶשֶׂת בְּיָם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''59''> הַגָּדוֹל וְהָיֶה בָּהּ תִּינּוֹק אֶחָד יְהוּדִי עָמַד עֲלֵיהֶן סַעַר גָּדוֹל בַּיָּם וְעָמַד כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן וְהִתְחִיל נוֹטֵל יִרְאָתוֹ בְיָדוֹ וְקוֹרֵא וְלֹא הוֹעִיל כְּלוּם כֵּיוָן שֶׁרָאוּ שֶׁלֹּא הוֹעִילוּ כְּלוּם אָמְרוּ לָאוֹתוֹ הַיְּהוּדִי בְּנִי קוּם קְרָא אֶל אֱלֹהֶיךָ שֶׁשָּׁמַעְנוּ שֶׁהוּא עוֹנֶה אֶתְכֶם כְּשֶׁאַתֶּם צוֹעֲקִים אֵלָיו וְהוּא גִיבּוֹר מִיַּד עָמַד הַתִּינּוֹק בְּכָל לִבּוֹ וְצָעַק וְקִיבֵּל מִמֶּנּוּ הַקָּדוֹשׁ בְּרוּךְ הוּא תְפִילָּתוֹ וְשָׁתַק הַיָּם כֵּיוָן שֶׁיָּרְדוּ לַיַּבָּשָׁה יָרְדוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד לִקְנוֹת צְרָכָיו אָמְרוּ לוֹ לְאוֹתוֹ תִינּוֹק לֵית אַתְּ בְּעִי מַזְבִּין לָךְ כְּלוּם אְמַר לְהוֹן מַה אַתּוּן בְּעוּ מִן הָהֵן אַכְּסֶנָּיָּא עֲלוּבָה אָמרוּ לוֹ אַתְּ אַכְּסֶנָּיָּא עֲלוּבָה אִינּוּן אַכְּסֶנָּיָָּא עֲלוּבָה אִינּוּן הָכָא וְטַעֲווָתְהוֹן בְּבָבֶל אִינּוּן הָכָא וְטַעֲווָתְהוֹן בְּרוֹמֵי וְאִינּוּן הָכָא וְטַעֲווָתְהוֹן עִמָּהוֹן וְלָא מְהַנּוּן _ _ _ כְּלוּם אֲבָל אַתְּ כָּל אָהֶן דְּאַתְּ אֲזַל אֱלָהֵיךְ עִמָּךְ הָהוּא דִּיכְתִיב כַּיי אֱלהֵינוּ בְּכָל קָרְאֵינוּ אֵלָיו:
לָרָקִיעַ
לְהוֹן
יְאוּת
וְדָם
3.
קָרָא הַגֶּבֶר _ _ _ בָּרוּךְ חֲכַם הָרָזִים מִי שָׁת בַּטּוּחוֹת חָכְמָה אָמַר רִבִּי לֵוִי בְּעֲרַבְיָא קוֹרִין לְאִימְרָא יוֹבְלָא וְהָיָה בִּמְשׁוֹךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל בְּאַפְרִיקִיָּא קוֹרִין לְנִידָּה גַּלְמוּדָה וַאֲנִי שְׁכוּלָה וְגַלְמוּדָה בְּרוֹמֵי צְווָחִין לְתַרְנְגוֹלָא שֶׂכְוִי אוֹ מִי נָתַן לַשֶּׂכְוִי בִּינָה:
הֲרֵי
אוֹמֵר
בִּרְיוֹת
וְחַנָּה
4.
רִבִּי יוּדָן בְּשֵׁם רִבִּי יִצְחָק שִׁיטָּה אוֹחְרִי בָּשָׂר וְדָם יֵשׁ לוֹ פַּטְרוֹן אָמְרוּ לוֹ נִתְפַּס בֶּן בֵּיתְךָ אָמַר לָהֶן אֲנִי מְקַייֵם עָלָיו אָמְרוּ לוֹ _ _ _ יוֹצֵא לִידוֹן אָמַר לָהֶן אֲנִי מְקַייֵם עָלָיו אָמְרוּ לוֹ הֲרֵי הוּא מוּשְׁלָךְ לַמַּיִם הֵיכַן הוּא וְאֵיכַן פַּטְרוֹנוֹ אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִצִּיל אֶת יוֹנָה מִמְּעֵי הַדָּגָה הֲרֵי הוּא אוֹמֵר וַיֹּאמֶר יי לַדָּג וַיָּקֵא אֶת יוֹנָה:
הֲרֵי
דִּי
הַסּוּמָא
בְיָדוֹ
5.
רִבִּי פִּינְחָס אָמַר בָּהּ תַּרְתֵי חָדָא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא וְחַד בְּשֵׁם רִבִּי תַנְחוּם בַּר חֲנִילָאי רִבִּי פִּינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אָמַר בָּשָׂר וְדָם יֵשׁ לוֹ פַּטְרוֹן אִם הִטְרִיחַ אָלָיו בְּיוֹתֵר הוּא אוֹמֵר אַשְׁכַּח פַּלָּן דְּקָא מַטְרְחָא לִי אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵינוֹ כֵן אֶלָּא כָּל מַה שֶׁאַתְּ מַטְרִיחַ עָלָיו הוּא מְקַבְּלָךְ הָהוּא דִכְתִיב הַשְׁלֵךְ עַל יי יָהָבְךָ וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ רִבִּי פִּינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי תַנְחוּם בַּר חֲנִילָאי אָמַר בָּשָׂר וְדָם יֵשׁ לוֹ פַּטְרוֹן וּבָאוּ שׂוֹנְאִים וְתָפְשׂוּ אוֹתוֹ עַל _ _ _ חֲצֵירוֹ שֶׁל פַּטְרוֹנוֹ עַד דְּצָווַח לֵיהּ עַד דְּהוּא נְפַק עָבְרָת חַרְבָּא עַל קָדְלֵּיהּ וְקָטְלָה יָתֵיהּ אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִצִּיל אֶת יְהוֹשָׁפָט מֵחֶרֶב אֲרָם דִּכְתִיב וַיִּזְעַק יְהוֹשָׁפָט וַיי עֲזָרוֹ וַיְסִיתֵּם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ מְלַמֵּד שֶׁלֹּא הָיָה חָסֵר אֶלָּא חִיתּוּךְ הָראשׁ וַיְסִיתֵּם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ:
ה'
לְנִידָּה
פֶּתַח
בְּאֵיפַּרְכִיָּא
1. אִלֵּם ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
reptile.
muet.
n. pr.
2. אֶלָּא ?
n. pr.
n. pr.
seulement.
herbe.
3. גָּבוֹהַּ ?
hier, la nuit passée.
n. pr.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
4. .צ.ע.ק ?
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
5. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10