1. אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה נִכְנַסְתִּי אַחֲרֵי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לִרְאוֹת הַמַּעֲשֶׂה אָמְרוּ לוֹ מַה רָאִיתָה אָמַר לְהוֹן רְאִיתִיו יוֹשֵׁב וְצִידוֹ כְּלַפֵּי מַעֲרָב וְלֹא פָרַע עַד שֶׁיָּשַׁב וְלֹא יָשַׁב עַד שֶׁשִּׁפְשֵׁף וְלֹא קִינֵּחַ בִּימִין אֶלָּא בִשְׂמֹאל אַף שִׁמְעוֹן בֶּן עַזָּאי הָיָה אוֹמֵר כֵּן נִכְנַסְתִּי אַחֲרֵי רִבִּי עֲקִיבָה לִרְאוֹת הַמַּעֲשֶׂה _ _ _ לוֹ מַה רָאִיתָה וכו':
וּפָגְעוּ
וְרַקִּין
הַמִּצְוֹת
אָמְרוּ
2. אָמַר רִבִּי יְהוּשֻׁעַ דְּרוֹמָיָא שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים גָּזְרוּ בֵּית דִּין שֶׁלְּמַטָּן וְהִסְכִּימוּ בֵּית דִּין שֶׁלְּמַעֲלָן עִמָּהֶן וְאֵילּוּ הֵן חֶרְמָהּ שֶׁל יְרִיחוֹ וּמְגִילַּת אֶסְתֵּר וּשְׁאֵילַת שָׁלוֹם בְּשֵׁם חֶרְמָהּ שֶׁל יְרִיחוֹ חָטָא יִשְׂרָאֵל וְלֹא יְהוּשֻׁעַ גָּזַר אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁהִסְכִּימוּ בֵּית דִּין שֶׁלְּמַעֲלָן עִמָּהֶן מְגִילַּת אֶסְתֵּר קִייְמוּ וְקִיבְּלוּ וְגוֹמֵר רַב אָמַר וְקִבֵּל כְּתִיב מְלַמֵּד שֶׁהִסְכִּימוּ וּשְׁאֵילַת שָׁלוֹם בְּשֵׁם וְהִנֵּה בוֹעַז בָּא מִבֵּית לֶחֶם וּמְנַיִן שֶׁהִסְכִּימוּ בֵּית דִּין שֶׁלְּמַעֲלָן עִמָּהֶן תַּלְמוּד לוֹמַר וַיֹּאמֶר אֵלָיו _ _ _ עִמְּךָ גִּבּוֹר הַחַיִל רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אַף הַמַּעְשְׂרוֹת שֶׁנֶּאֱמַר הָבִיאוּ אֶת כָּל הַמַּעֲשֵׂר וגו' מַהוּ עַד בְּלִי דַּיי רִבִּי יוֹסֵי בַּר שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דָּבָר שֶׁאִי אֶפְשַׁר לוֹ לוֹמַר דַּיי הוּא בְּרָכָה רִבִּי בְּרֶכְיָה וְרִבִּי חֶלְבּוֹ וְרַב אַבָּא בַּר עִילָאִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68a''> 68a בְּשֵׁם רַב עַד שֶׁיִּבְלוּ שִׂפְתוֹתֵיכֶם מִלּוֹמֶר דַּייֵנוּ בְּרָכוֹת דַּייֵנוּ בְּרָכוֹת:
לֵינֵק
אוֹמְרִים
יי
מֵעִירוֹ
3. הִלֵּל הַזָּקֵן הָיָה אוֹמֵר בְּשָׁעָה דִּמְכַנְּשִׁין _ _ _ וּבְשָׁעָה דִּמְבַדְּרִין כְּנוֹשׁ וְכֵן הָיָה הִלֵּל אוֹמֵר אִם רָאִיתָ אֶת הַתּוֹרָה שֶׁהִיא חָבִיבָה עַל יִשְׂרָאֵל וְהַכֹּל שְׂמֵחִין בָּהּ בְּדַר וְאִם לָאו כְּנוֹשׁ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַה הַתִּינּוֹק הַזֶּה צָרִיךְ לֵינֵק בְּכָל שָׁעָה שֶׁבְּיוֹם כֵּן כָּל אָדָם שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל צָרִיךְ לְיַגֵּעַ בַּתּוֹרָה בְּכָל שָׁעוֹת שֶׁבְּיוֹם רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן גְּזִירָה כָּל פִּיטָטָיָא בִּישִׁין וּפִיטָטָיָא דְּאוֹרַיתָא טָבִין כָּל כְּדָבָייָא טָבִין וּכְדָבָייָא דְּאוֹרַיתָא בִּישִׁין:
בְּדַר
חֶלְבּוֹ
וּמָעוֹתָיו
זְעִירָא
4. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בִּמְגִילַּת חֲסִידִים מָצְאוּ כָתוּב יוֹם תַּעַזְבֵנִי יוֹמָיִם אֶעֱזָבְךָ לִשְׁנַיִם שֶׁיָּצְאוּ אֶחָד מִטִּיבֵּרִיָּא וְאֶחָד מִצִּיפּוֹרִין וּפָגְעוּ זֶה בָזֶה בַּהֲדָא מִשְׁכְּנָא לֹא הִסְפִּיקוּ לִפְרוֹשׁ זֶה מִזֶּה עַד שֶׁהָלַךְ זֶה מִיל וְזֶה מִיל נִמְצְאוּ רְחוֹקִין זֶה מִזֶּה שְנֵי מִילִין וְאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה יוֹשֶׁבֶת וּמַמְתֶּנֶת לְאִישׁ כָּל זְמַן שֶׁהָיְתָה בְּדַעְתּוֹ לְהִנָּשֵׂא לָהּ _ _ _ יוֹשֶׁבֶת וּמַמְתֶּנֶת לוֹ כֵּיוָן שֶׁהִפְלִיג דַּעְתּוֹ מִמֶּנָּהּ הִיא הָיְתָה הוֹלֶכֶת וְנִישְׂאֵת לְאַחֵר:
פְעָמִים
כְּדָבָייָא
הָיְתָה
בִּזָּיוֹן
5. לֹא יַעֲשֶׂנּוּ קַפַּנְדָּרִיָּה וּרְקִיקָה מִקַּל וָחוֹמֶר מַה אִם נְעִילָה שֶׁהִיא שֶׁל כָּבוֹד _ _ _ אוֹמֵר אָסוּר רְקִיקָה שֶׁהִיא שֶׁל בִּזָּיוֹן לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
טַעֲמָא
וּמְבָרֵךְ
דַּעְתִּי
אַתְּ
1. הוּא ?
n. pr.
louange.
n. pr.
il, lui, il est.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
3. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
n. pr.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
4. ?
5. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10