1.
רִבִּי זְרִיקָן בָּעֵא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה מַתְנִיתָא דְּרִבִּי דְּרִבִּי אָמַר שָׁרָשִׁין חָייִן זֶה מִזֶּה _ _ _ לֵיהּ דִּבְרִי הַכֹּל הִיא הָכָא הַתּוֹרָה אָמְרָה רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ עַדּ שֶׁיְּהוּ כָל הַגִּידּוּלִּים מֵאַדְמָתְךָ:
וְלֹא
כְּרַבָּנִין
לוּלָב
אָמַר
2.
תַּנֵּי אִם הִבְרִיךְ בִּרְשׁוּת מֵבִיא וְקוֹרֵא רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ רִבִּי אִימִּי וְהוּא שֶׁנָּתַן לוֹ רְשׁוּת לְעוֹלָם הָא לְשָׁעָה לֹא רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי אֲפִילוּ לְשָׁעָה חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה מִן הָדָא הָיָה חוֹפֵר בּוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה קוֹצֵץ וְיוֹרֵד וְהָעֵצִים שֶּׁלּוֹ וְעֵצִים לֹא לְשָׁעָה הֵן מַה עָבַד לָהּ רִבִּי יוֹסֵי שָׁרָשִׁים שֶׁדַּרְכָּן לְהַחֲלִיף לְעוֹלָם מִכֵּיוָן שֶׁדַּרְכָּן לְהַחֲלִיף לְעוֹלָם הֵן אָמַר רִבִּי מָנָה מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מְסַייֵעַ לְאַבָּא דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כּוּלְּהֹן מִשּׁוּם תּוֹרַת הַגּוֹזְלָן יָרְדוּ לָהֶן וְכָאן מִכֵּיוָן שֶׁנָּתַן לוֹ רְשׁוּת לְהַבְרִיךְ אֲפִילוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b לְשָׁעָה אֵין זֶה גּוֹזְלָן:
תַּמָּן
דְּתַנִּינָן
בְשֵׁם
עַל
3.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלְרַבִּים מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְדֶרֶךְ הָרַבִּים בְּאֶמְצַע אָמַר רִבִּי אִימִּי אַתְייָא דְּרִבִּי יוּדָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת רִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים כְּמָה דְרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר תַּמָּן תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁלּוֹ כָּךְ רִבִּי יוּדָה אָמַר הָכָא תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁלּוֹ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי אִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר יָבִיא וְיִקְרָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִיסְבַּר סָבַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב _ _ _ שֶׁרִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר לַעֲשׂוֹת כֵּן וְהֵן שֶׁלּוֹ לְעוֹלָם אֶלָּא רִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר לַעֲשׂוֹת כֵּן וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה:
בְּשֶׁהִבְרִיכָהּ
בּוֹרוֹת
יִצְחָק
רַב
4.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a עַד כְדוֹן בְּשֶׁגָּזַל קַרְקַע גָּזַל זְמוֹרָה וּנְטָעָהּ וְלֹא דָמִים הוּא חַייָב לוֹ אֶלָּא צְרִיכָא לְרַבָּנִין מִצְווֹת כִּגְבוֹהַּ הֵן אוֹ אֵינָן כִּגְבוֹהַּ הִין תִּימַר כִּגְבוֹהַּ הֵן אֵינוֹ מֵבִיא וְאִין תֵּימַר אֵינוֹ כִגְבוֹהַּ מֵבִיא הַכֹּל מוֹדִין בָּאֲשֵׁירָה שֶׁבִּיטְּלָהּ _ _ _ מֵבִיא מִמֶּנָּה גֵיזִירִין לְמַעֲרָכָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי מָהוּ שֶׁיָּבִיא מִמֶּנָּה לוּלָב מִצְוֹת כִּגְבוֹהַּ הֵן אוֹ אֵינָן כִּגְבוֹהַּ אִין תֵּימַר כִּגְבוֹהַּ הֵן אֵינוֹ מֵבִיא אִין תֵּימַר אֵינוֹ כִּגְבוֹהַּ מֵבִיא פְּשִׁיטָה שֶׁהוּא מֵבִיא מִמֶּנָּה לוּלָב שֶׁאֵין מִצְווֹת כִּגְבוֹהַּ מָהוּ שֶׁיָּבִיא בִּיכּוּרִים כְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר הוּקְּשׁוּ לְקָדְשֵׁי הַגְּבוּל מֵבִיא כְּרַבָּנִין דְּאִינּוּן מָרִין הוּקְּשׁוּ לְקָדְשֵׁי מִקְדָּשׁ אֵינוֹ מֵבִיא:
עַמָּא
עַד
שֶׁאֵינוֹ
עוֹשִׂין
5.
משנה הָאֲרִיסִין וְהֶחָכוֹרוֹת וְהַסִּיקָרִיקוֹן וְהַגַּזְלָן אֵין מְבִיאִין מֵאוֹתוֹ הַטַּעַם מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ בִּיכּוּרֵי אַדְמָתְךָ:
רֵאשִׁית
זְעִירָה
וְהֶחָכוֹרוֹת
לְהַחֲלִיף
1. .מ.כ.ר ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
2. יָחִיד ?
n. pr.
1 - corbeau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
3. ?
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
six.
5. רַבִּי ?
n. pr.
beurre.
océan.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10