1. משנה הַקּוֹנֶה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מֵבִיא _ _ _ יָבַשׁ הַמַּעְייָן נִקְצַץ הָאִילָן מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵבִיא וְקוֹרֵא מִן הָעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג מֵבִיא וְקוֹרֵא מִן הֶחָג וְעַד הַחֲנוּכָּה מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר מֵבִיא וְקוֹרֵא:
לָהּ
מֵאִיר
וְקוֹרֵא
שֶׁכָּל
2. רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת אֵין קִרְייָה מְעַכֶּבֶת וְהָתַנִּינָן הָאוֹכֵל בִּיכּוּרִין עַד שֶׁלֹּא קָרָא עֲלֵיהֶן רַב הוֹשַׁעְיָה רַב יְהוּדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b בְשֵׁם שְׁמוּאֵל דְּרִבִּי עֲקִיבָה הִיא רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי הֵיי דָן רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר רִבִּי מָנָא שְׁמָעִית אַבָּא תַנֵּי הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת אֵין קִרְייָה מְעַכֶּבֶת רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר קִרְייָה מְעַכֶּבֶת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מַה טַעַם אָמְרוּ הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת מִפְּנֵי שֶׁהִיא נוֹהֶגְת בַּכֹּל רִבִּי תַּנְחוּמָא רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר _ _ _ שֶׁשִּׁנָּה עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי תַּרְתֵּיי חָדָא כְרִבִּי יוּדָה וְחָדָא כְרַבָּנִין חָדָא כְרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר לְצוֹרֶךְ נִשְׁנֵית מִפְּנֵי שֶׁהִיא נוֹהֶגְת בַּכֹּל כְּרַבָּנִין דְּהִינּוּן מָרִיין שֶׁלֹא לְצוֹרֶךְ נִשְׁנֵית מִפְּנֵי שֶׁשִּׁנָּה עָלֶיהָ:
מָרִי
מִפְּנֵי
כֵּן
מִּמֶּנָּה
3. רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי אִילָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a מָכַר לוֹ שָׂדֶה בְּקָמָתָהּ הַלּוֹקֵחַ מַהוּ שֶׁיָּבִיא מִּמֶּנָּה בִּיכּוּרִים אָמַר לֵיהּ לָמָּה לָאו עַד כְּדוֹן לַחָה אֲפִילוּ יְבֵישָׁה אָמַר לֵיהּ אֲפִילוּ יְבֵישָׁה אֲפִילוּ קְצוּרָה מֵעַתָּה אֲפִילוּ חִיטִּין כֵּן אָנוּ אוֹמְרִים הַלּוֹקֵחַ מִן _ _ _ מֵבִיא בִּיכּוּרִין:
אַתְּ
יוּדָה
הַשּׁוּק
הֲרֵי
4. הלכה רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה בָּעֵי קָנָה אִילָן אֶחָד לֹא קָנָה קַרְקַע שְׁנַיִם לֹא קָנָה קַרְקַע אֶחָד אֵינוֹ מֵבִיא כָּל עִיקָּר שְׁנַיִם מֵבִיא וְאֵינוֹ _ _ _ אָמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר מִילִּין דִּצְרִיכִין לָרַבָּנִין בְּבֵית וַועֲדָא אַתְּ שְׁאִיל:
קוֹרֵא
שֶׁלֹא
הֲנָחָה
הֵיי
5. פְּשִׁיטָא הָדָא מִילְתָא מָכַר לוֹ פֵּירוֹת וְשִׁייֵר לוֹ קַרְקַע הַמּוֹכֵר אֵינוֹ יָכוֹל לְהָבִיא שֶׁאֵין לוֹ פֵירוֹת חָזַר וּלְקָחָן מִמֶּנּוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא נָתַן לָהּ קֳדָשִׁים הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרִין יֵינוֹת שְׁמָנִין וּסְלָתוֹת כָּל דָּבָר שֶׁכְּיוֹצֵא בוֹ קָרֵב לְגַבֵּי הַמִּזְבֵּחַ אָסוּר אֵין בִּכְלָל אֶלָּא פַרְכִּירֵי עֲנָבִים וַעֲטָרוֹת שֶׁלְשִׁיבֳּלִין מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁנָּתַן לָהּ בְּאֶתְנַנָּהּ כָּךְ אָנוּ אוֹמְרִים הַלּוֹקֵחַ מִן הַשּׁוּק מֵבִיא בִּיכּוּרִים אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין כְּשֶׁהָיוּ הַגְּפָנִים מִשֶּׁלָּהּ וּמָכַר לוֹ פֵירוֹתֵיהֶן וְחָזַר וּנְתָנָם לָהּ בְּאֶתְנַנָּהּ מִפְּנֵי שֶׁהָיָה אֶתְנַן הָא לֹא הָיָה אֶתְנַן _ _ _ הָדָא אָמֶרָה חָזַר וּלְקָחָן מִמֶּנּוּ מֵבִיא:
מֵבִיא
חָדָשׁ
קוֹדֶם
לִפְנֵי
1. אֶתְנָן ?
n. patron.
fort, puissant.
ravisseur.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
2. וַעַד ?
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
assemblée, comité, conseil.
n. pr.
3. ע.ב.ד. ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
4. קֹדֶשׁ ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
renvoi, répudiation.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
n. pr.
5. רַב ?
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10