1. מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן תַּמָּן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לְקַרְנָהּ שֶׁלִּנְבֵילָה הוּשְׁבָה אָמַר לֵיהּ לֹא כֵן אִילְפָן רִבִּי רָאִיתִי כִגְרִיס שְׁנַיִם וְאָמַר אוּף הָכָא וְגִידּוּלֵיהֶן וְעוֹד מִן _ _ _ לֹא תוּכַל לֶאֱכֹל בִּשְׁעָרֶיךָ מַעֲשַׂר דְּגָנְךָ בְּאֵי זֶה מַעֲשֵׂר אֲמָרוֹ בְּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי הַטָּהוֹר שֶׁנִּכְנַס לִירוּשָׁלַיִם וְיָצָא וְאוֹף מִן הָדָא דְתַנֵּי לָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן יֵשׁ בְּמַעֲשֵׂר שֶׁהַמַּעֲשֵׂר אוֹסֵר דָּמָיו וְעֵירוּבָיו וְקַנְקָנָיו וְסָפֵק עֵירוּבוֹ כָּל שֶׁהוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a וְאֵין מַדְלִיקִין בּוֹ וְאָמַר אוּף בְּגִידּוּלִין כֵּן אָמַר רִבִּי הִילָא הֵן דְּתֵימַר גִּידּוּלֵיהֶן אֲסוּרִין רַבָּנִין וְהֵן דְּתֵימַר גִּידּוּלֵיהֶן מוּתָּרִין רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ לֵיהּ וְהָתַנִּינָן גִּידוּלֵי הֶקְדֵּשׁ וּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי חוּלִין וּפוֹדֶה אוֹתָם בִּזְמַן זַרְעוֹ לְאֵי זֶה דָבָר הוּא פוֹדֶה אוֹתָן לֹא מִפְּנֵי קְדוּשָׁה שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אוּף הָכָא יִטְעֲנוּ מְחִיצָה מִפְּנֵי קְדוּשָׁה שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֶן דְּתֵימַר גִּידּוּלֵיהֶן אֲסוּרִין אִיסּוּר מְחִיצָה וְהֵן דְּתֵימַר גִּידּוּלֵיהֶן מוּתָּרִין הֵיתֵר זָרוּת הֲרֵי אֵילּוּ בְּמַעֲשֵׂר וּבְבִכּוּרִין מַה שֶׁאֵין כֵּן בִּתְרוּמָה:
יְהוּ
אוֹסֶרֶת
הָדָא
בִּמְחוּבָּר
2. רִבִּי יוֹנָה אָמַר רִבִּי מַייְשָׁא וְחַד מִן רַבָּנִין חַד מִינְהוֹן אָמַר זֹאת _ _ _ שֶהַפֵּירוֹת הַטְּמֵאִין חַייָבִין בְּבִיכּוּרִים וְחָרָנָה אָמַר מַעֲשֵׂר רִאשוֹן שֶׁהִקְדִּימוֹ בַשִּׁיבֳּלִין פָּטוּר מִתְּרוּמָה גְדוֹלָה:
אוֹמֶרֶת
בִשְׁתֵּי
דְתֵימַר
וּבַסִּיקָרִיקוֹן
3. הלכה נִיחָא הַתְּרוּמָה אוֹסֶרֶת אֶת הַגּוֹרֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b תִּיפְתָּר שֶׁהִקְדִּימוֹ בַשִּׁיבּוֹלִין דְּאָמַר רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַעֲשֵׂר רִאשוֹן שֶׁהִקְדִּימוֹ בַשִּׁיבֳּלִין פָּטוּר מִתְּרוּמָה גְדוֹלָה:
וּבַגּוֹזְלָן
הַטְּמֵאִין
מִתְּרוּמָה
אַבָּהוּ
4. וְשִׁיר נֶאֱמַר כָּאן שִׁיר _ _ _ לְהַלָּן וְהִנְּךָ לָהֶם כְּשִׁיר עֲגָבִים:
יֵשׁ
לְאֵי
אֵלָּא
וְנֶאֱמַר
5. משנה יֵשׁ בִּתְרוּמָה וּבְמַעֲשֵׂר מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּבִיכּוּרִים שֶׁהַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר אוֹסְרִין אֶת הַגּוֹרֶן וְיֵשׁ לָהֶן שִׁיעוּר וְנוֹהֲגִין בְּכָל הָפֵּירוֹת בִּפְנֵי הַבַּיִת וּשְׁלֹא בִפְנֵי הַבַּיִת וּבָאֲרִיסִין וּבֶחָכוֹרוֹת וּבַסִּיקָרִיקוֹן וּבַגּוֹזְלָן הֲרֵי אֵילּוּ בִתְרוּמָה וּבְמַעֲשֵׂר מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּבִיכּוּרִין יֵשׁ בְּבִיכּוּרִין מַה שֶׁאֵין בִּתְרוּמָה וּבְמַעֲשֵׂר שֶׁהַבִּיכּוּרִים נִקְנִין בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע עוֹשֶׂה אָדָם כָּל שָׂדֵהוּ בִּיכּוּרִים וְחַייָב בְּאַחֵרָיוּתָם וּטְעוּנִין קָרְבָּן וְשִׁיר וּתְנוּפָה וְלִינָה תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שָׁוָה לַבִּיכּוּרִים בִּשְׁתֵּי דְּרָכִים _ _ _ בִשְׁתֵּי דְּרָכִים נִיטֶּלֶת מִן הַטְּהוֹרָה עַל הַטְּמֵאָה וְשֶׁלֹּא מִן הַמּוּקָּף כְּבִיכּוּרִים וְאוֹסֵר אֶת הַגּוֹרֶן וְיֵשׁ לָהּ שִׁיעוּר כִּתְרוּמָה:
אוֹתָם
שְׁמָעִנָן
בִּזְמַן
וְלַתְּרוּמָה
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
2. גִּדּוּל ?
ici.
n. pr.
n. pr.
1 - éducation.
2 - élévation, croissance.
3 - n. pr.
3. אֶחָד ?
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
base, piédestal, fondement.
4. חַיָּב ?
n. pr.
four.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
5. שָׁוֶה ?
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - gibier.
2 - provisions de bouche.
3 - chasse.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10