1. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן חֲנִינָה נָעַץ אַרְבָּעָה קָנִים בְּאַרְבָּעָה זָוִיוֹת שֶׁבְּכֶרֶם וְקָשַׁר גָּמֵי מִלְּמַעֲלָה מַצִּיל מִשּׁוּם פֵּיאָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''51''> כִּמְחִיצַת שַׁבָּת כֵּן מְחִיצַת כִּלְאַיִם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה שֶׁהָלַךְ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אֶצֶל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לְנגנינר הֶרָאוֹ שָׂדֶה אַחַת וּבֵית חֲבֵירָתָה הָיְתָה נִקְרֵאת וְהָיוּ שָׁם פִּרְצוֹת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר וְהָיָה נוֹטֵל אָעִין וְסוֹתֵם דּוּקַרְנִין וְסוֹתֵם עַד שֶׁמִּיעֵטָן פָּחוֹת מֵעֶשֶׂר אָמַר כְּזֶה כֵן מְחִיצַת שַׁבָּת אָמַר רִבִּי זְעִירָא מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְעִנְייַן _ _ _ שֶׁאֵין הַפֵּיאָה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''52''> מַצֶלֶת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר אָמַר רִבִּי חַגַּי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן מַקִּיפִין שְׁלֹשָׁה חֲבָלִים זֶה לְמַעֲלָה מִזֶּה וְזֶה לְמַעֲלָה מִזֶּה אִם אָמַר אַתְּ שֶׁהַפֵּיאָה מַצֶלֶת יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר דַּיּוֹ חֶבֶל אֶחָד:
אָסוּר
כִּלְאַיִם
לְכֶרֶם
שַׁבָּת
2. רִבִּי יוּדָן בָּעֵי _ _ _ גֶדֶר לִפְנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מִגֶּדֶר וְאָמַר אִם יֵשׁ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים מוּתָּר לְהָבִיא זֶרַע לְשָׁם וְאִם לָאו אָסוּר לְהָבִיא זֶרַע לְשָׁם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הָיָה שָׁם מָקוֹם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה נִיטָּל הַמָּחוֹל אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה וּבִלְבַד שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אָמַר רִבִּי מָנָא אֲפִילוּ מֵיצַר וְהוֹלֵךְ:
יָסָא
עָשָׂה
כֵּן
שָׂדֶה
3. _ _ _ מְחִיצַת הַקָּנִים אִם אֵין שָׁם בֵּין קָנֶה לַחֲבֵירוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס הַגְּדִי הֲרֵי זוּ כִמְחִיצָה וְגֶדֶר שֶׁנִּפְרַץ עַד עֶשֶׂר אַמּוֹת הֲרֵי הוּא כְפֶתַח יוֹתֵר מִיכֵּן כְּנֶגֶד הַפִּירְצָה אָסוּר נִפְרְצוּ בוֹ פִּרְצוֹת הַרְבֶּה אִם הָעוֹמֵד מְרוּבָּה עַל הַפָּרוּץ מוּתָּר וְאִם הַפָּרוּץ מְרוּבָּה עַל הָעוֹמֵד כְּנֶגֶד הַפִּירְצָה אָסוּר:
משנה
תּוֹכוֹ
שָׂדֶה
אֲפִילוּ
4. עַד שֶׁיְּהֵא מוּקָּף גֶּדֶר <i data _ _ _ Pages'' data value=''20a''> 20a מֵאַרְבַּע רוּחוֹתָיו מִן מַה דְתַנִּינָן בֵּין שְׁנֵי כְרָמִים הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ מֵרוּחַ אַחַת עַד שֶׁיְּהֵא מוּקָּף גֶּדֶר כָּל אוֹתוֹ הָרוּחַ נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רַב מַתָּנָה אֵין זָנָב לְכֶרֶם גָּדוֹל וְלֹא מָחוֹל לְכֶרֶם קָטָן אֵין זָנָב לְכֶרֶם גָּדוֹל שֶׁאֵי אַתְּ זָקוּק לוֹ וְלֹא מָחוֹל לְכֶרֶם קָטָן לוֹסַר חוּצָה לוֹ יוֹתֵר מִתּוֹכוֹ תּוֹכוֹ שְׁמוֹנֶה וְחוּצָה לוֹ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה וְאֵי זֶהוּ כֶּרֶם קָטָן שָׁלֹשׁ כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ הָא שָׁלֹשׁ כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ יֵשׁ לוֹ מָחוֹל אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָדָא אָמְרָה עָשָׂה פַסִּין כְּנֶגֶד שְׁלֹשׁ גְּפָנִים יֵשׁ לוֹ מָחוֹל:
overlay=''Vilna
לְנגנינר
שֶׁהָלַךְ
שֶׁבְּכֶרֶם
5. הלכה עֲשָׂרָה פַּסִּין כְּנֶגֶד הַבֵּנַייִן וְיֵשׁ בְּעוֹמֵד אַרְבָּעָה וְהָעוֹמֵד רָבָה עַל הַפָּרוּץ כְּנֶגֶד _ _ _ מוּתָּר כְּנֶגֶד הַפִּרְצָה אָסוּר עָשָׂה פַסִּין כְּנֶגֶד הַגְּפָנִים וְאֵין בְּעוֹמֵד אַרְבָּעָה וְהַפָּרוּץ רָבָה עַל הָעוֹמֵד פְּשִׁיטָא כְּנֶגֶד הָעוֹמֵד מוּתָּר כְּנֶגֶד הַפִּרְצָה אָסוּר:
דְּאָמַר
יוֹחָנָן
לוֹ
הָעוֹמֵד
1. אַתְּ ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
n. pr.
n. pr.
chagrin, tristesse, affliction.
2. ?
3. מַתְנִיתָא ?
aloës (bois aromatique).
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
mishnah.
n. pr.
4. מָנָא ?
1 - n. pr.
2 - ustensile.
c'est à dire.
réception, tradition, ésotérisme.
autel.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10