1.
משנה הָיָה עוֹבֵר בַּכֶּרֶם וְנָפְלוּ מִמֶּנּוּ זְרָעִים אוֹ שֶׁיָּצְאוּ עִם הַזְּבָלִים אוֹ עִם הַמַּיִם הַזּוֹרֵעַ וְסִיעֲרָתוֹ הָרוּחַ לְאַחֲרָיו מוּתָּר סִיעֲרָתוֹ הָרוּחַ לְפָנָיו רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אִם עֲשָׂבִים יוּפָּךְ וְאִם אָבִיב יִנָּפֵץ וְאִם הֵבִיאָה דָּגָן יִדָּלֵק:
לֹא
עֲקִיבָה
מְקַייְמִין
הַכֶּרֶם
2.
וְאִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם אָסוּר דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי מְשַׁעֲרִין בְּהָדֵין יַרְבּוּזָה _ _ _ הוּא בוֹדֵק רַב בִּיבִי בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה לוֹקֵט אֶחָד וּמֵנִיחַ אֶחָד מַה שֶׁזֶּה פּוֹחֵת זֶה מוֹסִיף:
יַעֲקֹב
שֶׁיָּצְאוּ
כֵּיצַד
לִגְמָלִים
3.
הַצְּלָף בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כִּלְאַיִם בַּכֶּרֶם וְאֵינוֹ _ _ _ בִּזְרָעִים בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינוֹ כִלְאַיִם לֹא בְכֶרֶם וְלֹא בִזְרָעִים הַכֹּל מוֹדִין שֶׁהוּא חַייָב בְּעָרְלָה תַּנֵי רִבִּי חִינְנָא בַּר פַּפָּא אֶת שֶׁהוּא עוֹלֶה מִגִּזְעוֹ מִין אִילָן מִשָּׁרָשָׁיו מִן יֶרֶק הָתִיבוּן הֲרֵי הַכְּרוּב הֲרֵי הוּא עוֹלֶה מִגִּזְעוֹ כָאן בְּוַדַּאי כָּאן בְּסָפֵק:
זְעִירָא
לֹא
בִזְרָעִים
כִלְאַיִם
4.
משנה הַמְקַייֵם קוֹצִים בַּכֶּרֶם רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר קִידֵּשׁ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא קִידֵּשׁ אֶלָּא דָבָר שֶׁכָּמוֹהוּ מְקַייְמִים הָאִירוֹס וְהַקִּיסּוֹס וְשׁוֹשַׁנַּת הַמֶּלֶךְ וְכָל מִין זְרָעִים אֵינָן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''77''> כִּלְאַיִם בַּכֶּרֶם הַקַּנַּבִּס רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֵינוֹ _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כִּלְאַיִם וְהַקִּינַרָס כִּלְאַיִם בַּכֶּרֶם:
מַעֲלִין
עוֹלֶה
כִּלְאַיִם
בַּעַל
5.
הלכה אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ טַעֲמָא דְּרִבִּי לִיעֶזֶר _ _ _ מְקוֹמוֹת מְקַייְמִין אוֹתָן לִגְמָלִים בַּעֲרָבִיָּא:
בְּעָרְלָה
שֶׁכֵּן
הַזּוֹרֵעַ
מוֹסִיף
1. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
2. ?
3. יוֹסֵי ?
1 - épi mûr, stade précoce de la maturation.
2 - printemps.
2 - printemps.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. כֶּרֶם ?
n. pr.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
infamie, action honteuse.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10