פדה
Paal
. racheter.
. sauver.
. sauver.
Nifal
. racheté.
Hifil
. procurer la facilité de se racheter.
Houfal
. racheté.
פרד
Paal
. séparer.
Nifal
. se séparer, se disperser.
Piel
. séparer.
. se séparer.
. se séparer.
Poual
. séparé.
Hifil
. diviser, mettre la discorde.
Houfal
. éloigné.
Hitpael
. se désunir, être dispersé.
. léger.
. facile.
. n. pr. (קַלָּה, ...).
קלל
Paal
. être léger, diminuer.
. méprisé.
. passer vite.
. méprisé.
. passer vite.
Nifal
. léger, facile, prompt, rapide.
. vil, indigne.
. vil, indigne.
Piel
. maudire, mépriser.
. aiguiser, polir.
. gâter, détruire.
. aiguiser, polir.
. gâter, détruire.
Poual
. châtié, allégé.
. abîmé, endommagé.
. abîmé, endommagé.
Hifil
. alléger, soulager.
. outrager, dédaigner.
. outrager, dédaigner.
Hitpael
. ébranlé, détruit.
. maudit.
. maudit.
Nitpael
. ébranlé, détruit.
. maudit.
. maudit.
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
. mon maître (titre de savants).
. pied.
. fois.
. fête.
. cause de.
. רַגְלִי : piéton, fantassin.
. louange.
. amélioration.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
. nom.
. réputation.
. n. pr.
. là, là-bas.
. n. pr.
. huile.
. graisse, parfum.
. n. pr.