1.
משנה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵין סָכִין שֶׁמֶן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי בִּירוּשָׁלֵם וַחֲכָמִים מַתִּירִין אָמְרוּ לוֹ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן הֵיקֵל בִּתְרוּמָה חֲמוּרָה לֹא נָקֵל בְּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי הַקַּל אָמַר לָהֶן מַה לֹא הֵקֵל בִּתְרוּמָה חֲמוּרַה מָקוֹם שֶׁהֵיקֵל בְּכַרְשִׁינִין וּבְתִלְתָּן נָקֵל בְּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי הַקַּל מָקוֹם שֶׁלּא הֵיקֵל בְּכַרְשִׁינִין וּבְתִלְתָּן תִּלְתָּן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי תֵיאָכֵל צִימְחוֹנִין וְשֶׁל תְּרוּמָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטָהֳרָה חוּץ מֵחֲפִיפָתָהּ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטוּמְאָה חוּץ מִשְּׁרִייָתָהּ כַּרְשִׁינֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי יֵאָכְלוּ צִמְחוֹנִים וְנִכְנָסִין לִירוּשָׁלֵם וְיוֹצְאִין נִטְמְאוּ רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִתְפָּרְדוּ לְעִיסִּיּוֹת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יִפָּדוּ וְשֶׁל תְּרוּמָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שׁוֹרִין וְשָׁפִין בְּטָהֳרָה וּמַאֲכִילִין בְּטוּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שׁוֹרִין בְּטָהֳרָה וְשָׁפִין וּמַאֲכִילִין בְּטוּמְאָה שַׁמַּי אוֹמֵר יֵאָכְלוּ _ _ _ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר כָּל מַעֲשֵׂיהֶן בְטוּמְאָה:
שֵׁינִי
מִשְּׁמוּעָה
צָרִיד
יִתְפָּרְדוּ
2.
מַה בֵּינֵיהוֹן אָמַר רִבִּי יוֹנָה שׁוֹלֶה בֵּינֵיהוֹן בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים שׁוֹלֶה בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שׁוֹלֶה בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת תַּנֵּי זוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲבָל דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטָהֳרָה חוּץ מֵחֲפִיפָתָהּ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים _ _ _ מַעֲשֶׂיהָ בְטוּמְאָה חוּץ מִשְּׁלִיָּתָהּ מַה בֵּינֵיהוֹן אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מְגִיגָה בֵּינֵיהוֹן בֵּית שַׁמַּי אוֹמֵר מוֹגֵג בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹגֵג בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת:
עֲקִיבָה
חֲמוּרָה
כָּל
מַה
3.
הלכה מַה הֵיקִילוּ בִּתְרוּמָה כְּהָדָא דְתַנֵּי סָךְ הוּא כֹהֵן שֶׁלְתְּרוּמָה וּמֵבִיא בֶּן בִּתּוֹ שֶׁל יִשְׂרָאֵל וּמְעַגְּלוֹ עַל גַּבֵּי מֵיעָיו _ _ _ חוֹשֵׁשׁ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּאן הֵשִׁיבוּ דִבְרֵי סוֹפְרִים לְדִבְרֵי תוֹרָה:
שׁוֹלֶה
שֶּׁלְמַעֲשֵׂר
וְאֵינוֹ
בְטָהֳרָה
4.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b מַתְנִיתִין פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֵירָתָהּ תַּבְלִין וּמַיִם וּמֶלַח לְעִיסָּתָהּ הֲרֵי אֵילּוּ כְרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן אָמַר רִבִּי בָּא תְּחוּמִין עָשׂוּ לְמִדַּת הַדִּין תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַמָּן אָמְרִין בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא _ _ _ יָדְעִינָן אִם מִשְּׁמוּעָה אִם מִן מַתְנִיתָא אֲפִילוּ עֵצִים סָבְרִינָן מֵימַר עֵצִים אֵין בָּהֶן מַמָּשׁ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תַּבְשִׁיל שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁתִּיבְּלוֹ בְּתַבְלִין שֶׁל חוּלִין הַשְּׁבָח לַשֵּׁנַי פָּתַר לָהּ בְּשֶׁאֵין טַעַם שְׁבָחוֹ נִיכָּר וְהָתַנֵּי תַּבְשִׁיל שֶׁל חוּלִין שֶׁתִּיבְּלוֹ בְּתַבְלִין שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי לֹא יָצָא מַעֲשֵׂר שֵׁינִי מִידֵי פִדְיוֹנוֹ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם הוֹתִיר מִדָּה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם טַעַם שְׁבָחוֹ נִיכָּר:
צִמְחוֹנִין
מִשְּׁרִייָתָהּ
לֹא
וְלָא
5.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a כֵּינִי מַתְנִיתָא מוּתֶּרֶת _ _ _ צִמְחוֹנִין:
צִימְחוֹנִין
רִבִּי
לְהֵיאָכֵל
לְרִבִּי
1. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
comme, par exemple, si.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
2. ?
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
4. ?
5. תַּבְשִׁיל ?
1 - mensonge.
2 - en vain.
2 - en vain.
n. pr.
n. pr.
repas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10