1. מַהוּ מְמָעֵט בַּאֲכִילָתוֹ תְּרוּמָה אֲסוּרָה לְזָרִים מַעֲשֵׂר שֵׁינִי מוּתָּר לְזָרִים תְּרוּמָה אֲסוּרָה בִּטְבוּל יוֹם מַעֲשֵׂר שֵׁינִי מוּתָּר בִּטְבוּל יוֹם וּכְשֵׁם שֶׁהוּא מְמָעֵט בַּאֲכִילָתוֹ כָּךְ הוּא מְמָעֵט בַּאֲכִילָתָהּ תְּרוּמָה מוּתֶּרֶת _ _ _ מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אָסוּר לְאוֹנֵן תְּרוּמָה אֵינָהּ טְעוּנָה מְחִיצָה מַעֲשֵׂר שֵׁינִי טָעוּן מְחִיצָה אַשְׁכָּח תַּנֵּי מִפּנֵי שֶׁהוּא מְמָעֵט בַּאֲכִילָתוֹ וּבַאֲכִילָתָהּ:
מוּתֶּרֶת
לְאוֹנֵן
דְּתַנִּינָן
בְּזִבְחֵי
2. משנה אֵין לוֹקְחִין תְּרוּמָה בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמָעֵט בַּאֲכִילָתוֹ וְרִבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר אָמַר _ _ _ רִבִּי שִׁמְעוֹן אִם הֵיקֵל בְּזִבְחֵי שְׁלָמִים שֶׁהוּא מֵבִיאָן לִידֵי פִיגּוּל וְנוֹתָר וְטָמֵא לֹא יָקֵל בִּתְרוּמָה אָמְרוּ לוֹ מַה לֹא הֵיקֵל בְּזִבְחֵי שְׁלָמִים שֶׁכֵּן מוּתָּרִין לְזָרִים נָקֵל בִּתְרוּמָה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְזָרִים:
בָּרִיא
בִּתְרוּמָה
זְרִיזִין
לָהֶן
3. תַּנֵּי לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ בִּירוּשָׁלֵם הַעַל חָבִית זוֹ שֶּׁלְיַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם לְחַלֵּק אָמַר רִבִּי לָעְזָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b דְּרִבִּי יוּדָה וּדְרִבִּי נְחֶמְיָה הִיא מַה נָן קַייָמִין אִם בָּהוּא דְּאָמַר לֵיהּ הֵא לָךְ הַב לִי דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר הַב לִי וַאֲנָא יְהַב לָךְ דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בָּהוּא דְּאָמַר לֵיהּ הַב לִי בָּרִיא לִי אֲנָא יְהַב לָךְ רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי נְחֶמְיָה _ _ _ שֶׁאֵין יַרְקוֹת שָׂדֶה מְצוּיִין וַחֲכָמִים מַתִּירִין שֶׁיַּרְקוֹת שָׂדֶה מְצוּיִין:
אִם
אוֹסְרִין
שֵׁינִי
נָקֵל
4. מִשֶּׁהֶעֱלָה אוֹתָן מַהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ טוֹל חֶלְקָּךְ וַאֲנִי חֶלְקִי מַהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ טוֹל חָבִית שֶּׁלְיַיִן זוֹ וְאָנוּ אוֹכְלִין חָבִית שֶׁמֶן שֶׁיֵּשׁ לִי שָׁם אַף בְּמַעֲשֵׂר בְּהֵמָה כֵן מַעֲשֵׂר שֵׁינִי עַל יְדֵי שֶׁמְּכִירָתוֹ מְיוּחֶדֶת אַתְּ אָמַר מוּתָּר מַעֲשֵׂר בְּהֵמָה עַל יְדֵי שֶׁאֵין מְכִירָתוֹ מְיוּחֶדֶת הֲרֵי אַתְּ אָמַר אָסוּר לֵית פְּשִׁיטָא לָךְ דְּהִיא מוּתָּר מַהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ הַעַל בְּהֵמָה וְחַיָּה זוֹ וְאָנוּ אוֹכְלִים _ _ _ שְׁחוּטָה שֶׁיֵּשׁ לִי שָׁם:
לַחֲבֵרוֹ
חֶלְקָּךְ
בְּשַׂר
כְּאוֹכְלֵי
5. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a תַּנֵּי שֶׁלֹּא יָבוֹא לִידֵי פְסוּל מַהוּ לִידֵי פְסוּל אָמַר _ _ _ יוֹנָה שֶׁנִּפְסָל בִּטְבוּל יוֹם לְאוֹכְלוֹ אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁהוּא טָמֵא דְּבַר תּוֹרָה אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁהוּא טָהוֹר דְּבַר תּוֹרָה הֲוֵי שֶׁלֹּא יָבוֹא לִידֵי פְסוּל:
לֹא
רִבִּי
וַחֲכָמִים
יוֹנָה
1. חֲבוּרָה ?
n. pr.
bien, richesse, bonté.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2. טָהֹר ?
parole.
n. pr.
pur, net.
n. pr.
3. .י.כ.ל ?
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
4. יַיִן ?
vin.
n. pr.
fin, extrémité.
table.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10