1. משנה מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בְּסֶלַע וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בִּשְׁתַּיִם נוֹתֵן לוֹ בְּסֶלַע וּמִשְׂתַּכֵּר בְּסֶלַע וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ מֶשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בִּשְׁתַּיִם וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בְּסֶלַע נוֹתֵן לוֹ סֶלַע מֵחוּלָיו וְסֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁלּוֹ אִם הָיָה עַם הָאָרֶץ נוֹתֵן לוֹ מִדִּמְיוֹ הַפּוֹדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְלֹא קָרָא שֵׁם _ _ _ יוֹסֵי אוֹמֵר דַּייוֹ רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ הָיָה מְדַבֵּר עִם הָאִשָּׁה עַל עִיסְקֵי גִיטָּהּ קִידּוּשֶׁיהָ נָתַן לָהּ קִידּוּשֶׁיהָ וְלֹא פֵּירַשׁ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּייוֹ וְרִבִּי יוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ:
רִבִּי
אַתְּ
דַּעְתֵּיהּ
אֵין
2. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b מַתְנִיתָא דְּלֹא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּתַנִּינָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ לְעוֹלָם מְשִׁיכָתוֹ שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי הִיא פִדְיוֹנוֹ:
אוֹמֵר
בֵּיהּ
לָעְזָר
מוֹסִיפִין
3. רִבִּי אִינַייָא בַּר סִיסַי סְלַק גַּבֵּי רִבִּי יוֹנָה אָמַר לֵיהּ אֶפְרוֹק לָךְ בְּהָדָא סִילְעָא אָמַר אִי בָּעֵי מִינַס נַסָּא חָזַר וְנַסְתָּה מִינֵיה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אָמַר רִבִּי יוֹנָה כָּד שְׁעָרִית דַּעְתֵּיהּ דְּאִילּוּ נַסְתָּהּ _ _ _ הֲוָה אָמַר לִי כְּלוּם לְפוּם כֶּן יְהָבֵת יָתָהּ לָהּ:
לִי
לָא
וְסֶלַע
דְּלֹא
4. מַהוּ צָרִיךְ לְפָרֵשׁ זֶה גִּיטֵּיךְ וְזֶה קִידּוּשָׁךְ וְהָכָא _ _ _ פִדְיוֹן מַעֵשֵׂר שֵׁינִי:
אִם
מִינֵיה
זֶה
מִסְתַּכֵּל
5. רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ אֵין מוֹסִיפִין חוֹמֶשׁ עַל הַסֶּלַע הַשְּׁנִייָה וְהָיָה רִבִּי לָעְזָר מִסְתַּכֵּל בֵּיהּ אָמַר לֵיהּ מָה אַתְּ מִסְתַּכֵּל בִּי אַף רִבִּי הִילָא מוֹדֵי בָּהּ כַּיי דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁאֵינוֹ הוּא וּפִדְיוֹנוֹ מִשֶּׁלּוֹ אֵינוֹ מוֹסִיף חוֹמֶשׁ:
סְלַק
עִנְייָן
דְּאִילּוּ
לָעְזָר
1. אָדָא ?
raisin.
n. pr.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
n. pr.
2. שְׁתַּיִם ?
1 - n. pr.
2 - saleté.
n. pr.
sea (mesure de choses sèches).
deux.
3. .פ.ד.ה ?
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
4. ?
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - colère.
2 - écume de mer.
lieu bas, plaine.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10