1. תַּנֵּי וְהַבִּיכּוּרִים מָאן תַּנָּא בִּיכּוּרִין רַבָּנִין מָאן לֹא תַנָּא בִּיכּוּרִין רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנִּינָן וְחַייָבִין _ _ _ וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
פָּתַר
לְאִשְׁתִּי
בְּבִיעוּר
קַייָמִין
2. _ _ _ פְלִיגָא עַל מָאן דְּאָמַר הָרָאוּי לִיתֵּן זָכָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן עִישּׂוּר אֶחָד שֶׁאֲנִי עָתִיד לִימוֹד נָתוּן לַעֲקִיבָה בֶּן יוֹסֵף שֶׁיִּזְכֶּה בוֹ לָעֲנִייִם וּמוּשְׂכָּר לֹו מְקוֹמוֹ וְרִבִּי עֲקִיבָה רָאוּי הוּא לִיטּוֹל פָּתַר לָהּ עַד שֶׁלֹּא הֶעֱשִׁיר וַאֲפִילוּ תֵימַר מִשֶּׁהֶעֱשִׁיר תִּיפְתָּר כְּשֶׁהָיָה פַּרְנָס וְיַד הַפַּרְנָס כְּיַד הֶעָנִי:
עַל
שַׁנְייָא
מִמְּעוֹן
מַתְנִיתָא
3. נְתַתִּיו לַלֵּוִי מִכָּן שֶׁאֵין נוֹתְנִין מַעֲשֵׂר _ _ _:
אֲשֶׁר
לֵיהּ
לִכְהוּנָה
הַבָּיִת
4. רִבִּי רְדִיפָה אָמַר אִיתְפַּלְּגוּן רִבִּי יִרְמְיָה וְרִבִּי יוֹסֵי חַד אָמַר הָרָאוּי _ _ _ זָכָה וְחַד אָמַר הָרָאוּי לִיתֵּן זָכָה מָאן דָּמַר הָרָאוּי לִיטּוֹל זָכָה כָּל שֶׁכֵּן רָאוּי לִיתֵּן וּמָן דְּאָמַר הָרָאוּי לִיתֵּן הָא לִיטּוֹל לֹא:
כְּלוּם
דָּבָר
הַמְּעוֹרְרִים
לִיטּוֹל
5. הלכה וְיִתְוַדֶּה בְּיוֹם טוֹב _ _ _ שֶׁלְפֶּסַח כְּדֵי שֶׁיְּהֶא לוֹ מַה לוֹכַל בְּרֶגֶל וְיִתְוַדֶּה בְּשַׁחֲרִית עַד כָּאן מְצֻוֶּה הוּא לוֹכַל:
קַייָמִין
מִיכָּן
הוּא
הָרִאשׁוֹן
1. ב.ט.ל. ?
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
peal
s'irriter.
2. דְּבַשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - miel.
2 - suc.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
3. טַעַם ?
n. pr.
exil, captivité.
cordons, fils.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
4. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
5. ש.ב.ע. ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10