1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל שֶּׁיֵּשׁ בּוֹ הוֹתִיר מִדָּה הַשְּׁבָח לְפִי חֶשְׁבּוֹן וְכָל שֶׁאֵין בּוֹ הוֹתִיר מִדָּה הַשְּׁבָח לַשֵּׁינִי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כָּל שֶׁטַּעֲמוֹ שְׁבָחוֹ נִיכָּר הַשְּׁבָח לְפִי חֶשְׁבּוֹן וְכָל שֶׁאֵין טַעַם שְׁבָחוֹ נִיכָּר הַשְּׁבָח לַשֵּׁינִי מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹנָתָן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''46''> עִיסָה שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁאֲפָייָהּ וְהִשְׁבִּיחָה הַשְּׁבָח לַשֵּׁינִי פָּתַר לָהּ בְּשֶׁאֵין טַעַם שְׁבָחוֹ נִיכָּר מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דָּגִים שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם הַקֵּפַלּוֹטוֹת שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְהִשְׁבִיחוּ הַשְּׁבָח לְפִי חֶשְׁבּוֹן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תִּפְתָּר שֶׁבִּישֵּׁל שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ בָּעֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁבִּישֵּׁל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעִירְבָן כְּלוּם יֵשׁ בְּדָגִין אֶלָּא טַעַם הַקֵּפַלּוֹטוֹת וּבַקֵּפַלּוֹטוֹת אֶלָּא טַעַם דָּגִין:
זָרָה
שֶׁעוֹשֶׂה
הוֹשַׁעְיָה
מִפְּנֵי
2. רִבִּי יוּדָן בָּעֵי שֶׁמֶן שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁנִּסְרַח אָמַר רִבִּי מָנָא _ _ _ שֶׁנִּסְרַח פָּקְעָה מִמֶּנּוּ קְדוּשָׁתוֹ מַה צְרִיכָה לֵיהּ שְׁבִיעִית אַף עַל פִּי שֶׁנִּסְרַח בִּקְדוּשָׁתוֹ הוּא:
כְּלוּם
בּוֹ
מִדָּה
מִכֵּיוָן
3. שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָא זֶה שֶׁהוּא לוֹחֵשׁ נוֹתֵן שֶׁמֶן עַל גַּבֵּי רֹאשׁוֹ וְלוֹחֵשׁ וּבִלְבָד שֶׁלֹּא יִתֵּן לֹא בְיַד וְלֹא בְכֵלִי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי נוֹתֵן בֵּין בְּיַד בֵּין בְּכֵלִי מַה בֵּינֵיהוֹן מְאִיסָה מָאן דְּאָמַר נוֹתֵן בֵּין _ _ _ בֵּין בְּכֵלִי מָאוּס הוּא מָאן דְּאָמַר נוֹתֵן שֶׁמֶן עַל גַּבֵּי רֹאשׁוֹ וְלוֹחֵשׁ אֵינוֹ מָאוּס אָמַר רִבִּי יוֹנָה מַעֲשֵׂר שֵׁינִי בֵּינֵיהוֹן מָאן דְּאָמַר נוֹתֵן בֵּין בְּיַד בֵּין בְּכֵלִי מַעֲשֵׂר שֵׁינִי אָסוּר מָאן דְּאָמַר נוֹתֵן שֶׁמֶן עַל גַּבֵּי רֹאשׁוֹ וְלוֹחֵשׁ מַעֲשֵׂר שֵׁינִי מוּתָּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְכִי כָּל שֶׁהוּא מוּתָּר בַּשַּׁבָּת מוּתָּר בְּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְכָל שֶׁאָסוּר בַּשַּׁבָּת אָסוּר בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהָתַנֵּי מַדִּיחָה הִיא אִשָּׁה בְנָהּ בְּיַיִן מִפְּנֵי הַזִּיעָה בִּתרוּמָה אָסוּר הִיא תְרוּמָה הִיא מַעֲשֵׂר שֵׁינִי מַהוּ כְדוֹן וּבִלְבַד שֶלֹּא יַעֲשֶׂה בַשַּׁבָּת כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשֶׂה בַחוֹל:
שֵׁנִי
בִּיקֵּשׁ
בְּיַד
הָאִיסּוּרִין
4. כֵּיצַד לוֹכַל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לוֹכַל אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לֹא פַת שֶׁעִיפִּישָׁה וְלֹא קְנוּבַת יָרָק וְלֹא תַבְשִׁיל שֶׁעִיבְּרָה צוּרָתוֹ וְכֵן הוּא אִם בִּיקֵּשׁ לוֹכַל תַּרְדִּין חַייִן אוֹ לָכוּס חִיטִּין חַיוֹת אֵין שׁוֹמְעִין לֹו כֵּיצַד לִשְׁתּוֹת דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לִשְׁתּוֹת אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לִשְׁתּוֹת <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''9b''> 9b לֹא אֱנַיֹגָרוֹן וְלֹא אֵיכְסֻיגָרוֹן וְלֹא יַיִן בִּשְׁמָרִין הַחוֹשֵׁשׁ בְּשִׁינָּיו לֹא יְהֵא מְגַמֵּא חוֹמֶץ וּפוֹלֵט אֲבָל מְגַמֵּא בָּהֶן וּבוֹלֵעַ וּמְטַבֵּל כָּל צָרְכּוֹ וְאֵינוֹ נִמְנַע הַחוֹשֵׁשׁ בִּגְרוֹנוֹ לֹא יְעַרְעֶנּוּ בְשֶׁמֶן אֲבָל נוֹתֵן הוּא שֶׁמֶן הַרְבֶּה לְתוֹךְ אֱנַיֹגָרוֹן וְגוֹמֵעַ לֹא יִסּוֹךְ יַיִן וְחוֹמֶץ אֲבָל סָךְ הוּא אֶת הַשֶּׁמֶן הַחוֹשֵׁשׁ אֶת רֹאשׁוֹ אוֹ שֶׁעָלוּ בוֹ חַטָּטִין סָךְ שֶׁמֶן אֲבָל לֹא יִסּוֹךְ יַיִן וְחוֹמֶץ:
אָמַר
מִמֶּנּוּ
שֶׁנִּסְרַח
Pages''
5. דָּגִים שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ בְּקֵפַלּוֹטוֹת שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְהִשְׁבִיחוּ הַשְּׁבָח לְפִי חֶשְׁבּוֹן אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה דְּרִבִּי יוּדָה הִיא דְּתַנִּינָן רִבִּי יוּדָה מַתִּיר בְּצַחֲנָה _ _ _ אֶלָּא לִיטּוֹל אֶת הַזּוֹהֲמָה רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין בָּעַייָן וְהִיא דְאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנַן כָּל הָאִיסּוּרִין מְשַׁעֲרִין כִּילּוּ בָּצָל כִּילוּ קֵפַלּוֹט דְּלֹא כְרִבִּי יוּדָה מוֹדֵי רִבִּי יוּדָה בְּבָצָל שֶּׁלְהֶקְדֵּשׁ וּמוֹדֵי רִבִּי יוּדָה בְּבָצָל שֶׁלַּעֲבוֹדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a זָרָה:
שֶׁאֵינוֹ
בֶּן
אַבָּהוּ
הוּא
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
2. .נ.ת.נ ?
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
3. יוֹנָה ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
5. פַּת ?
filet, grillage.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10