רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רֶגֶל
. pied.
. fois.
. fête.
. cause de.
. רַגְלִי : piéton, fantassin.
שָׁאוּל
. n. pr.
. demandé, emprunté.
שֶׁבַח
. louange.
. amélioration.
שָׂדֶה
. champ, terre.
. campagne, pays.
שׁוּק
. rue.
. marché.
. désir.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שמר
Paal
. garder.
. se garder.
. observer.
. assiéger.
. שָׁמְרָה : garde.
. n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
. gardé.
. prendre garde, se garder.
Piel
. observer.
. conserver.
. filtrer.
. מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
. conservé.
Hitpael
. gardé.
. prendre garde, se garder.
שַׁעַר
. porte.
. mesure.
. estimation, prix coutant.
שְׁתַּיִם
. deux.
תְּאֵנָה
. figue, figuier.
. n. pr.
תָּוֶךְ
. milieu.
. tromperie.
תַּחַת
. sous, dessous.
. au lieu de, en place.
. à cause, parce que.
. en bas.
. n. pr.
תֵּימָא
. n. pr.
. tu diras (araméen).
. nom d'un oiseau.