1. מַתְנִיתִין בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב מַכְנִיסִין לְבָתִּים אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב מַכְנִיסִין לַשּׁוּק אֵינָן מְתַקְּנִין אֶלָּא דְמַאי אִם בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב מַכְנִיסִין לְבָתִּים כְּדָא דְתַנִּינָן טְלוּ וְהַכְנִיסוּ לְבָתֵּיכֶם לֹא יֹאכְלוּ מֵהֶן עֲרַאי _ _ _ שֶׁאָמַר טוֹל וְהַכְנֵיס כְּמִי שֶׁאָמַר טוֹל אֲנִי מְעַשֵּׂר עַל יָדֶיךָ אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב מַכְנִיסִין לַשּׁוּק אֵינוֹ נֶאֱמָן לוֹמַר לוֹ עִישַּׂרְתִּי וְאֵינוֹ נֶאֱמָן לוֹמַר לוֹ לְתוֹךְ בֵּיתִי אֲנִי מַכְנִיסָן:
חַייָב
וְלָאו
אִישְׁתְּאָלִית
מִכֵּיוָן
2. נָתַן לוֹ דָבָר מְרוּבָּה אֲפִילוּ אָמַר לוֹ טוֹל וַאֲכוֹל כְּמִי שֶׁאָמַר לוֹ טוֹל וְהַכְנֵס _ _ _ לוֹ דָבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהֵיאָכֵל חַי אֲפִילוּ אָמַר לוֹ טוֹל וַאֲכוֹל כְּמִי שֶׁאָמַר לוֹ טוֹל וְהַכְנֵס הָיָה אָדָם גָּדוֹל וְאֵין דַּרְכּוֹ לוֹכַל בַּשּׁוּק וְאָמַר לוֹ טוֹל אֲכוֹל כְּמִי שֶׁאָמַר לוֹ טוֹל וְהַכְנֵס הָיוּ שְׁנַיִם לְזֶה אָמַר לוֹ טוֹל וַאֲכוֹל לְזֶה אָמַר טוֹל וְהַכְנֵס זֶה שֶׁאָמַר לוֹ טוֹל וַאֲכוֹל פָּטוּר וְזֶה שֶׁאָמַר לוֹ טוֹל וְהַכְנֵיס חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְלָאו מַתְנִיתִין הִיא אוֹכְלִין וּפְטוּרִין וּבַעַל הַשַּׁעַר וּבַעַל הֶחָנוּת חַייָבִין אָמַר רִבִּי יוֹנָה דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא כָּאן בִּדְמַאי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b כָּאן בְּוַדַּאי:
לְבָתֵּיהֶן
נָתַן
וַדַּאי
הַמְּמַלֵּא
3. משנה הָיָה עוֹבֵר בַּשּׁוּק וְאָמַר טְלוּ לָכֶם תְּאֵינִים אוֹכְלִין וּפְטוּרִין לְפִיכָךְ אִם _ _ _ לְבָתֵּיהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a מְתַקְּנִין וַדַּאי טְלוּ וְהַכְנִיסוּ לְבָתֵּיכֶם לֹא יֹאכְלוּ מֵהֶן עֲרַאי לְפִיכָךְ אִם הִכְנִיסוּ לְבָתֵּיהֶן אֵינָן מְתַקְּנִין אֶלָּא דְמַאי הָיוּ יוֹשְׁבִין בְּשַׁעַר אוֹ בְחָנוּת וְאָמַר טְלוּ לָכֶם תְּאֵינִים אוֹכְלִין וּפְטוּרִין וּבַעַל הַשַּׁעַר וּבַעַל הֶחָנוּת חַייָבִים רִבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר עַד שֶׁיַּחְזוֹר אֶת פָּנָיו אוֹ עַד שֶׁיְּשַׁנֶּה מְקוֹם יְשִׁיבָתוֹ:
שֶׁרוֹב
וְהַכְנֵיס
הִכְנִיסוּ
כְּרֵיסוֹ
4. הלכה שְׁמוּאֵל _ _ _ דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין מַתָּנָה כְמֶכֶר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא אִישְׁתְּאָלִית לְאִילֵּין דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי וְאָמְרִין נָהֲגִין הֲוֵינָן יְהָבִין אִילֵּין לְאִילֵּין בְּחַקְלָא וְאָכְלִין וְלֹא מְתַקְּנִין מַיי כְדוֹן כְּמָאן דְּאָמַר מֵאֵילֵיהֶן קִבְּלוּ עֲלֵיהֶן הַמַּעְשְׂרוֹת:
אָמַר
דְתַנִּינָן
מַכְנִיסִין
יוֹסֵי
5. צֵא וְלַקֵּט לָךְ עֶשְׂרִים תְּאֵינִים מִשֶּׁלִּי וַאֲנִי _ _ _ כְרֵיסִי מִשֶּׁלָּךְ הַמְּמַלֵּא אֶת כְּרֵיסוֹ פָטוּר וְהָאוֹכֵל בְּמִנְייָן חַייָב רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא וְאֵין אָדָם אוֹכֵל אַחַת אַחַת בִּרְשׁוּת הַכֹּל וּפָטוּר אָמַר לוֹ אִין הָכָא לָמָּה הוּא חַייָב אָמַר לוֹ בִּמְצָרֵף אִם בִּמְצָרֵף אֲפִילוּ הַמְּמַלֵּא אֶת כְּרֵיסוֹ יְהֵא חַייָב וְאֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם חֲלִיפִּין אָמַר רִבִּי שַׁמַּיי אֵין לוֹ חֲלִיפִּין שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון הָאִישׁ הַזֶּה אֶלָּא לְהַגֵּס אֶת לִבּוֹ שֶׁיֹּאכַל:
כְמֶכֶר
יֹאכְלוּ
לוֹמַר
מְמַלֵּא
1. דְּמַאי ?
peut-être.
1 - duquel.
2 - fruits dont il existe un soupçon quant au prélèvement de la dîme.
n. pr.
n. pr.
2. אֲנִי ?
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
je, moi.
cohabitation.
3. ?
4. אַיִל ?
n. pr.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
fondement, origine.
n. pr.
5. .ע.ב.ר ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10