1.
משנה הַתְּרוּמָה מַעֲלָה אֶת הֶעוֹרְלָה הֶעוֹרְלָה אֶת הַתְּרוּמָה כֵּיצַד סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה וְאַחַר כָּךְ נָפְלוּ שְׁלֹשֶׁת קַבִּין עָרְלָה אוֹ שְׁלֹשֶׁת קַבִּין שֶׁלְכִּלְאֵי הַכֶּרֶם זוֹ הִיא שֶׁהַתְּרוּמָה מַעֲלָה אֶת הֶעָרְלָה הֶעָרְלָה אֶת הַתְּרוּמָה הֶעָרְלָה מַעֲלָה אֶת הַכִּלְאַיִם וְהַכִּלְאַיִם אֶת הֶעָרְלָה וְהֶעָרְלָה אֶת הֶעָרְלָה כֵּיצַד סְאָה עָרְלָה שֶׁנָּפְלָה לְמָאתַיִם וְאַחַר כָּךְ נָפְלָה סְאָה וְעוֹד עָרְלָה אוֹ סְאָה וְעוֹד שֶׁלְכִּלְאֵי _ _ _ זוֹ הִיא הֶעָרְלָה מַעֲלָה אֶת הַכִּלְאַיִם וְהַכִּלְאַיִם אֶת הֶעָרְלָה וְהֶעָרְלָה אֶת הֶעָרְלָה:
יֵשׁ
הַכֶּרֶם
נָפְלוּ
בִשְׁנִייָה
2.
יְדִיעַת סָפֵק מַהוּ שֶׁתַּתִּיר כִּידִיעַת וַודַּאי הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי קוּפּוֹת אַחַת יֵשׁ בָּהּ מָאתַיִם וְאַחַת אֵין בָּהּ מָאתַיִם נָפְלָה סְאָה תְרוּמָה לְתוֹךְ אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ לְאֵי זֶה מֵהֶן נָפְלָה וְאַחַר כָּךְ נָפְלָה בִשְׁנִייָה מְדָדָהּ וּמָצָא בָהּ מָאתַיִם וּשְׁתַּיִם אִין תֵּימַר יְדִיעַת סָפֵק כִּידִיעַת וַדַּאי עוֹלָה אִין תֵּימַר אֵין יְדִיעַת סָפֵק כִּידִיעַת וַדַּאי אֵין עוֹלָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b הָיְתָה קוּפָּה אַחַת סָפֵק יֵשׁ בָּהּ מָאתַיִים סָפֵק אֵין בָּהּ נָפְלָה סְאָה תְרוּמָה לְתוֹכָהּ וְאֵין יָדוּעַ אִם נָפְלָה אִם לֹא נָפְלָה וְאַחַר כָּךְ _ _ _ הַשְּׁנִייָה אִין תֵּימַר יְדִיעַת סָפֵק כִּידִיעַת וַודַּאי עוֹלָה אִין תֵּימַר אֵין יְדִיעַת סָפֵק כִּידִיעַת וַדַּאי אֵינָהּ עוֹלָה:
וּשְׁתַּיִם
שֶׁלְכִּלְאֵי
נָפְלָה
לְאֵי
1. שְׁנִיָּה ?
n. pr.
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
n. pr.
pronom démonstratif.
2. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
hitpael
s'élever.
3. ?
4. ?
5. עֹלָה ?
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
n. pr.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2 - כְּמוֹת : comme.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 7