1. וּשְׁאָר כָּל הָרִימּוֹנִין אֵין דַּרְכָּן לְהִימָּנוֹת _ _ _ רִימּוֹנֵי בָדָן עַל יְדֵי שֶׁהֵן חֲבִיבִין דַּרְכָּן לְהִימָּנוֹת וּשְׁאָר כָּל הָרִימּוֹנִין עַל יְדֵי שֶׁאֵין חֲבִיבִין אֵין דַּרְכָּן לְהִימָּנוֹת:
בָּא
וְאִית
אֶלָּא
צֶמֶר
2. תַּמָּן תַּנִּינָן אֵילּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין וְתַנִּינָן אֵילּוּ הֵן הַנִּקְבָּרִין הָכָא אַתְּ אָמַר יִשָּׂרֵפוּ וְהָכָא אַתְּ אָמַר יִקָּבֵרוּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּאן בְּשַׂק כַּאן בְּשִׂיעֵר מָה בֵין שַׂק וּמָה בֵין שִׂיעֵר אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל שַׂק מָצוּי לְחַטְחֵט אֲחָרָיו שִׂיעֵר אֵין מָצוּי לְחַטְחֵט אֲחָרָיו רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כָּאן בְּמִקְדָּשׁ כָּאן בִּגְבוּלִין רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָא אוֹמֵר כָּאן בְּנָזִיר טָהוֹר כָּאן בְּנָזִיר טָמֵא וְהָתַנִּינָן פֶּטֶר חֲמוֹר אִית לָךְ מֵימַר כָּאן בְּמִקְדָּשׁ כָּאן בִּגְבוּלִין כָּאן בְּנָזִיר טָהוֹר כָּאן בְּנָזִיר _ _ _ אֶלָּא כָּאן בְּשַׂק כַּאן בְּשִׂיעֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן הֵן דְּתֵימַר יִשָּׂרֵף שְׂעָרוֹ הֵן דְּתֵימַר יִיקָּבֵר גּוּפוֹ:
חָדָשׁ
דִּבְרֵי
תַּמָן
טָמֵא
3. משנה וְאֵילּוּ הֵן אֱיגוֹזֵי פֶרֶךְ וְרִימּוֹנֵי בָדָן וְחָבִיּוֹת סְתוּמוֹת וְחוּלְפוֹת תְּרָדִין וְקוּלְסֵי כְרוּב וּדְלַעַת יְוָנִית רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אַף כִּכָּרוֹת שֶׁלְבַּעַל הַבַּיִת _ _ _ לְעָרְלָה עָרְלָה לְכִלְאֵי הַכֶּרֶם כִּלְאֵי הַכֶּרֶם:
וְחָרָנָה
שִׂיעֵר
תַּמָּן
הָרָאוּי
4. הלכה אַבָּא בַר יִרְמְיָה כַּהֲנָא בַּר יִרְמְיָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן גִּידּוּלֵי עָרְלָה שֶׁעִימְמוּ הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרוֹת וְלָאו מַתְנִיתָא הִיא אִם חָדָשׁ יוּתָּץ אִם יָשָׁן יוּצָּן רִבִּי חֲנַנְיָא אָמַר לֵית כָּאן רִבִּי מָנָא אָמַר אִית כָּאן בְּשֶׁהֵבִיא עֵצִים לַחִים וְנִיגְבוּ בִקְלִיפֵּי עָרְלָה:
הָרִימּוֹנִין
אֵפֶר
אִית
בְשֵׁם
5. משנה מִי שֶׁהָיוּ לוֹ חֲבִילֵי תִלְתָּן שֶׁלְכִּלְאֵי הַכֶּרֶם יִדָּלֵקוּ נִתְעָרְבוּ בַאֲחֵרִים כּוּלָּם יִדָּלֵקוּ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יַעֲלוּ בְאֶחָד וּמָאתַיִם שֶּׁהָיָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִימָּנוֹת _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ אֶלָּא שִׁשָּׁה דְבָרִים בִּלְבַד רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר שִׁבְעָה:
מְקַדֵּשׁ
כַּאן
חֲבִילָה
מוּתָּר
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
effronterie, témérité.
n. pr.
four.
2. בַּר ?
n. pr.
1 - malédiction.
2 - famine, disette.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
nourriture.
3. .ק.ב.ר ?
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
4. צֶמֶר ?
1 - laine.
2 - coton.
visage, figure.
n. pr.
unité.
5. שִׁשָּׁה ?
n. pr.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
six.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10