1. בֵּיצַת הֶקְדֵּשׁ שֶׁנַּעֲשֵׂת אֶפְרוֹחַ אָמַר רִבִּי ייָסָא פְּלִיגֵי בָּהּ כַּהֲנָא וְרִבִּי יוֹחָנָן כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת אָמַר רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי יוֹסֵי הָא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת אוֹף הוּא פוֹדֶה <i data commentator=''Notes by _ _ _ Guggenheimer'' data label=''206''> אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי יוֹנָה רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא פּוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ וְרִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי פִּינְחָס מְתַקְּנָתָהּ כַּהֲנָא אָמַר אֲסוּרָה וּפוֹדֶה אוֹתָהּ כְּמוֹ שֶׁהִיא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתֶּרֶת וּפוֹדֶה אוֹתָהּ בִּזְמַן זַרְעָהּ:
פָגֵּי
Heinrich
בִּתְרוּמָה
וּמָאתַיִם
2. תַּנֵּי פֶּרִי אַתְּ פּוֹדֶה וְאֵין אַתְּ פּוֹדֶה לֹא בּוֹסֵר וְלֹא פַגִּים הוֹרֵי רִבִּי זְבִידָא _ _ _ פָגֵּי תְּמָרָה שֶׁיִּקָּבֵרוּ רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי עָבַר וּפְדָיוֹ שֶׁמָּא אֵינוֹ פָדוּי וְתֵימַר טָעוּן קְבוּרָה:
דְּחִזְקִיָּה
לִפְנִימָה
הֶקְדֵּשׁ
בְּאִילֵּין
3. עַנְקוֹקְלוֹת וְהַחַרְצָנִים רִבִּי זְעִירָא וְחַד מִן רַבָּנִין בְּשֵׁם רַב עֲנָבִים שֶׁלָּקוּ עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאוּ שְׁלִישׁ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אֲפִילוּ לָקוּ מִשֶּׁהֵבִיאוּ שְׁלִישׁ אָמַר _ _ _ חִייָא בַּר אָדָא לְשׁוֹן נוֹטָרִיקוֹן הוּא עֲנָבִין דְּלָקֵי תַלְתֵּיהוֹן:
טוֹחֲנִין
לְתוֹךְ
וּמֵי
רִבִּי
4. רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף יִתְכַּוֵּן וְיִלְקוֹט וְיַעֲלוּ בְּאֶחָד וּמָאתַיִם מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִהְיוֹת _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b מֵידַל בִּגְפָנִים:
כְרִבִּי
אוֹף
שֶׁהוּא
5. תַּמָּן תַּנִּינָן סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה טְחָנָן _ _ _ כְּשֵׁם שֶׁפָּחֲתוּ הַחוּלִין כֵּן פָּחֲתָה הַתְּרוּמָה מוּתָּר תַּנֵּי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''176''> אַף יִתְכַּוֵּין וְיִלְקוֹט וְיַעֲלוּ בְאֶחָד וּמָאתַיִם אָמַר רִבִּי זְעִירָא דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַכֹּהֲנִים לִהְיוֹת טוֹחֲנִין מְדוּמָּע לְתוֹךְ בָּתֵּיהֶן מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן כִּלְאֵי הַכֶּרֶם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי טוֹחֵן וּמַתִּיר עַל דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִין אֵין טוֹחֵן וּמַתִּיר:
לָהּ
עָרְלָה
מִן
וּפָחֲתוּ
1. חַד ?
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
1 - lune.
2 - n. pr.
2. יְהוֹשׁוּעַ ?
n. pr.
quatre-vingt dix.
n. pr.
n. pr.
3. ע.ש.ה. ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
4. ?
5. תַּנָּא ?
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
pour, dans, par.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10