1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הַפֵּיאָה נִיתֶּנֶת בִּמְחוּבָּר לְקַרְקַע בְּדָלִית וּבְדֶקֶל בַּעַל הַבַּיִת מוֹרִיד וּמְחַלֵּק לָעֲנִייִם רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף בְּחִילְקֵי אֱגוֹזִים _ _ _ תִּשְׁעִים וְתִשְׁעָה עֲנִייִם אוֹמְרִין לְחַלֵּק וְאֶחָד אוֹמֵר לָבוֹז לְזֶה שׁוֹמְעִין שֶׁאָמַר כַּהֲלָכָה וּבְדָלִית וּבְדֶקֶל אֵינוֹ כֵן אֲפִילוּ תִּשְׁעִים וְתִשְׁעָה אוֹמְרִין לָבוֹז וְאֶחָד אוֹמֵר לְחַלֵּק לְזֶה שׁוֹמְעִין שֶׁאָמַר כַּהֲלָכָה:
אֲנִי
וְהַדֶּקֶל
אֲפִילוּ
וּבְדָלִית
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b הלכה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר שִׁייֵר מְטַלְטְלִין לֹא עָשָׂה כְּלוּם אֲנִי אוֹמֵר גּוּפוֹ שִׁייֵר:
אֲנִי
19a
אֵינוֹ
כַּהֲלָכָה
3. הלכה לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ מִיכָּן שֶׁהַפֵּיאָה נִיתֶּנֶת בִּמְחוּבָּר לְקַרְקַע יָכוֹל אֲפִילוּ בְּדָלִית וּבְדֶקֶל תַּלְמוּד לוֹמַר קְצִיר מַה קְצִיר מְיוּחָד שֶׁהַקָּטוֹן מוֹשֵׁל בּוֹ כַּגָּדוֹל יָצְאוּ הַדָּלִית וְהַדֶּקֶל שֶׁאֵין _ _ _ מוֹשֵׁל בּוֹ כַּגָּדוֹל:
שֶׁאָמַר
עֲנִייִם
הַקָּטוֹן
מִיכָּן
4. וּכְשֶׁבָּא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי _ _ _ יוֹסֵי אָמַר שְׂפָתַיִם יִשָּׁק מֵשִׁיב דְּבָרִים נְכוֹחִים:
רִבִּי
כַּהֲלָכָה
הַבַּיִת
מַה
1. .ק.צ.ר ?
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2. הֲלָכָה ?
n. pr.
loi, règle.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
3. מִטַּלְטְלִין ?
meubles.
n. pr.
quand.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
4. שָׂפָה ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
n. pr.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
5. כ.ל.ה. ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9