1. רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בִּמְחוּבָּר רִבִּי יַסָּא בְשֵׁם _ _ _ יוֹחָנָן בְּתָלוּשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a מַה מִתְכַּוֵּן לִפְטוֹר אֶת שָׂדֵהוּ אוֹ לֹא נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דְּאָמַר רִבִּי יַסָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לְעוֹלָם הוּא מוֹסִיף וְהוֹלֵךְ מַה נָן קַייָמִין אִם בְּמִתְכַּוֵּן לִפְטוֹר אֶת שָׂדֵהוּ כְּבָר נִפְטְרָה אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין כְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן לִפְטוֹר אֶת שָׂדֵהוּ:
מִן
בְּאַרְצְכֶם
רִבִּי
יַסָּא
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b כְּלָל אָמְרוּ בְּפֵיאָה כָּל שֶׁהוּא אוֹכֶל וְנִשְׁמָר וְגִידּוּלָיו מִן הָאָרֶץ וּלְקִיטָתוֹ כְּאַחַת וּמַכְנִיסוֹ לְקִיּוּם חַייָב בְּפֵיאָה וְהַתְּבוּאָה וְהַקִּטְנִית בְּכְלָל זֶה וּבְאִילָן הָאוֹג וְהֶחָרוּבִין הָאֶגּוֹזִים _ _ _ הַגְּפָנִים וְהָרִימּוֹנִים הַזֵּיתִים וְהַתְּמָרִים חַייָבִין בְּפֵיאָה:
הָדָא
וְהַשְּׁקֵידִים
בִּמְחוּבָּר
חַייָב
3. הלכה וּבְקֻצְרְכֶם אֵין לִי אֶלָּא קוֹצֵר תּוֹלֵשׁ מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר לִקְצוֹר עוֹקֵר <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''246''> מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר קְצִירְךָ אֵין לִי אֶלָּא תְבוּאָה קִיטְנִית מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר בְּאַרְצְכֶם אִילָנוֹת מְנַיִן _ _ _ לוֹמַר שָׂדְךָ:
נִפְטְרָה
תַּלמוּד
כִּי
אוֹ
1. גִּדּוּל ?
n. pr.
1 - éducation.
2 - élévation, croissance.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. חָרוּב ?
1 - caroube.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
n. pr.
3. .ש.מ.ר ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
4. .י.ס.פ ?
paal
peiné.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
5. הוּא ?
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8