1.
תַּנִּי זוֹרְעִין זְרָעִים וְזַרְעֵי אִילָן כְּאַחַת וְהַזּוֹרֵעַ מִן הַחַרְצַנִּים לוֹקֶה אַרְבָּעִים אָמַר רִבִּי זְעִירָא כְּתִיב לֹא תִזְרַע כַּרְמְךָ כִּלְאַיִם עִיקָּר כַּרְמְךָ לֹא תִזְרַע כִּלְאַיִם רִבִּי יוּדָן קַפֵּידֹקִיָּא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן אָמְרִין אֵין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''248''> זַרְעֵי אִילָן קְרוּייִן זְרָעִים וְכֹה אַתְּ אֲמַר זַרְעֵי אִילָן קְרוּייִן זְרָעִים אָמַר לֵיהּ תַּמָּן מִיעֵט הַכָּתוּב שֶׁאֵין דֶּרֶך בְּנֵי אָדָם לִהְיוֹת קוֹרִין אוֹתָן זְרָעִים <i data _ _ _ Pages'' data value=''8a''> 8a בְּרַם הָכָא רִיבָּה הַכָּתוּב עַל כָּל זֶרַע זְרוּעָה אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ:
overlay=''Vilna
אוֹ
מִן
לָמוֹ
2.
_ _ _ זַיִת וְלִמֵּד עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֵּיאָה יָצָא כֶּרֶם וְלִמֵּד עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֶּרֶט וּכְשֵׁם שֶׁיָּצָא זַיִת וְלִמֵּד עַל הָאִילָנוֹת פֵּיאָה כָּךְ יָצָא כֶּרֶם וְלִמֵּד עַל כָּל הָאִילָנוֹת פֶּרֶט אָמַר רִבִּי אָבִין דָּבָר שֶׁהוּא שָׁוֶה לִשְׁנֵיהֶן מְלַמֵּד וְדָבָר שְׁאֵינוֹ שָׁוֶה בִשְׁנֵֵיהֶן אֵינוֹ מְלַמֵּד:
כַּרְמְךָ
יָצָא
יָצָא
הָאִילָנוֹת
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b כְּלָל אָמְרוּ בְּפֵיאָה כָּל שֶׁהוּא אוֹכֶל וְנִשְׁמָר וְגִידּוּלָיו מִן הָאָרֶץ וּלְקִיטָתוֹ כְּאַחַת וּמַכְנִיסוֹ לְקִיּוּם חַייָב בְּפֵיאָה וְהַתְּבוּאָה וְהַקִּטְנִית בְּכְלָל זֶה וּבְאִילָן הָאוֹג וְהֶחָרוּבִין הָאֶגּוֹזִים וְהַשְּׁקֵידִים הַגְּפָנִים וְהָרִימּוֹנִים הַזֵּיתִים וְהַתְּמָרִים _ _ _ בְּפֵיאָה:
חַייָבִין
מַה
וְכֶרֶם
אָמַר
4.
יֹאמַר זַיִת וְלֹא יֹאמַר כֶּרֶם שֶׁאִילּוּ נֶאֱמַר זַיִת וְלֹא נֶאֱמַר כֶּרֶם הָיִיתִי אוֹמֵר זַיִת שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט חַייָבִין בְּפֵיאָה כֶּרֶם שֶׁהוּא חַייָב בְּפֶרֶט לֹא יְהֵֵא חַייָב בְּפֵיאָה _ _ _ צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיְהֵא אוֹמֵר כֶּרֶם אוֹ אִילּוּ נֶאֱמַר כֶּרֶם וְלֹא נֶאֱמַר זַיִת הָיִיתִי אוֹמֵר כֶּרֶם שֶׁהוּא חַייָב בְּפֶרֶט יְהֵא חַייָב בְּפֵיאָה זַיִת שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט יְהֵא פָּטוּר מִן הַפֵּיאָה הוֹי צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיְהֵא אוֹמֵר זַיִת וְצוֹרֵךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר כֶּרֶם:
הוֹי
וְכֶרֶם
זַרְעֵי
וְדָבָר
5.
הלכה וּבְקֻצְרְכֶם אֵין לִי אֶלָּא קוֹצֵר תּוֹלֵשׁ מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר לִקְצוֹר עוֹקֵר <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''246''> מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר קְצִירְךָ אֵין לִי אֶלָּא תְבוּאָה קִיטְנִית מְנַיִן _ _ _ לוֹמַר בְּאַרְצְכֶם אִילָנוֹת מְנַיִן תַּלמוּד לוֹמַר שָׂדְךָ:
תַּלמוּד
שֶׁאֵין
הָאֶגּוֹזִים
רִיבָּה
1. דָּבָר ?
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
n. pr.
2. דֹּחַן ?
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2 - méprisé.
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
millet.
3. כֹּה ?
ainsi, là, ici.
sécheresse.
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
2 - vermine.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10