1. רִבִּי יוֹסֵה פָּתַר לָהּ מַתְנִיתָא לִפְנֵי רֹאשׁ _ _ _ שְׁבִיעִית נְטָעוֹ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה שְׁבִיעִית עָשָׂה בֵצִים לִפְנֵי שְׁבִיעִית וְדִיכְּנוֹ בַּשְּׁבִיעִית עָקְרוֹ בְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית אִין תֵּימַר דִּיכּוּן כְּעִיקֻּר כּוּלּוֹ לָעֲנִייִם אִין תֵּימַר אֵין דִּיכּוּן כְּעִיקֻּר אֵין כּוּלּוֹ לָעֲנִייִם מִסָּפֵק יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן עִם הָעֲנִייִם:
שֶׁל
בּוּן
יוּדָה
הַשָּׁנָה
2. לוּף שֶׁעָבְרָה עָלָיו שְׁבִיעִית כו' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דְּרִבִּי יוּדָה כְרִבִּי לִעֶזֶר וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּתַנִּינָן תַּמָּן הָעֲנִייִם אוֹכְלִין אַחַר הַבִּיעוּר אֲבָל לֹא _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר אֶחָד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a עֲנִייִם וְאֶחָד עֲשִׁירִים אוֹכְלִין אַחַר הַבִּיעוּר:
מוֹנֵעַ
עֲשִׁירִים
כּוּשִׁין
יְהֵא
3. הלכה אֵילּוּ כֵּלִים כו' אָמַר רִבִּי יוֹנָה כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵילּוּ כֵּלִים שֶׁאֵין הָאוּמָּן רַשַּׁאי לְמוֹכְרָן בַּשְּׁבִיעִית לֶחָשׁוּד עַל הַשְּׁבִיעִית סְתָמָן מַהוּ מִן מַה _ _ _ לְאִיסּוּר וּלְהֵיתֵר מוּתָּר הָדָא אָמְרָה סְתָמָן מוּתָּר:
גָּזְרוּ
כֵּלֶיהָ
דִּיכּוּן
דְּתַנֵּי
4. לוּף שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית כו' רִבִּי בּוּן בַּר _ _ _ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא אַף בִּשְׁאָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b שְׁנֵי שָׁבוּעַ כֵּן וְהָא תַנֵּי הָיְתָה שְׁנִייָה נִכְנֶסֶת לַשְּׁלִישִׁית אֵינוֹ מְרַכְּנוֹ וְאֵינוֹ מוֹנֵעַ מִמֶּנּוּ מַיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהֵא מַעֲשֵׂר שֵׁנִי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''47''> הָיְתָה שְׁלִישִׁית נִכְנֶסֶת לָרְבִיעִית מְרַכְּנוֹ וּמוֹנֵעַ מִמֶּנּוּ מַיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהֵא מַעֲשֵׂר עָנִי הָדָא אָמְרָה שֶׁרִכּוּן כְּעִיקּוּר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי לָא תִּיפְתָּר שֶׁעֲקָרָן עַד שֶׁלֹּא צִימְחוּ:
לוֹ
פִּי
חִייָה
רַשַּׁאי
5. רִבִּי אִמִּי בָּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מַתְנִיתָא עַד שֶׁלֹּא גָזְרוּ עַל הַסְּפִיחִין אָמַר לֵיהּ וְכִי בָּעֲלִייָה הָייִת סָבַר רִבִּי אִימִּי מֵימַר _ _ _ סְפִיחִין תּוֹרָה:
אִיסּוּר
בִּשְׁבִיל
הַמּוֹכֵר
בִּשְׁאָר
1. ?
2. כְּלָל ?
1 - n. pr.
2 - désir.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - allons !
2 - donne !
n. pr.
3. פֶּסַח ?
n. pr.
n. pr.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
n. pr.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
n. pr.
5. ש.ח.ט. ?
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.

* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10