רֶגֶל
. pied.
. fois.
. fête.
. cause de.
. רַגְלִי : piéton, fantassin.
רְשׁוּת
. autorisation.
. pouvoir.
. domaine.
. facultatif.
רָשָׁע
. méchant, pécheur.
. le coupable, qui a tort.
שָׁאוּל
. n. pr.
. demandé, emprunté.
שַׁבָּת
. sabbat.
. jour de repos.
. semaine.
שָׂדֶה
. champ, terre.
. campagne, pays.
שִׁיחוֹר
. charbon de terre.
. pois.
. n. pr.
שית
Paal
. mettre, placer.
Houfal
. être imposé.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שלט
Paal
. dominer.
Piel
. installer un pouvoir.
Hifil
. faire dominer, donner le pouvoir.
Nitpael
. dominer.
Peal
. dominer.
Afel
. faire dominer, donner le pouvoir.
שלכ
Nifal
. jeté.
. renversé.
Hifil
. jeter.
. repousser, renverser.
Houfal
. jeté.
. renversé.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שְׁמוּאֵל
. n. pr.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שמר
Paal
. garder.
. se garder.
. observer.
. assiéger.
. שָׁמְרָה : garde.
. n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
. gardé.
. prendre garde, se garder.
Piel
. observer.
. conserver.
. filtrer.
. מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
. conservé.
Hitpael
. gardé.
. prendre garde, se garder.