1.
רִבִּי יַנַּאי הֲוָה מִידְחַל מִינֵיהּ _ _ _ וַהֲוָה יְהִיב עַרְסֵיהּ עַל אַרְבָּעָה מָרוֹשִין דְּמַייָן חַד זְמָן פָּשַׁט יָדֵיהּ וְאַשְׁכְּחֵיהּ גַּבֵּיהּ אָמַר אֲרִימוֹן מִינֵיהּ שׁוֹמֵר פְּתָאִים יי:
וְהוּא
נְקַלְקֵל
סַגִּין
פָקוּק
2.
רַב וּשְׁמוּאֵל תְּרֵיהוֹן אָמְרִין נִיתְּנָה רְשׁוּת לָאָרֶץ לִבָּקַּע מִפָּנָיו וְלֹא נִיתְּנָה רְשׁוּת לְכֵלִי לִיבָּקַע מִפָּנָיו רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי הֲווֹן יָתְבִין בְּחַד בַּיִת אָזְלוּ מַרְמְרִין אָמְרִין אֶיפְשַׁר דְּהוּא מִיתְחֲמֵי הָכָא וְאִיתְחֲמֵי אָמְרִין בָּרוּךְ הוּא שֶׁבָּחַר בָּהֶן בָּחֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ נִיתְּנָה רְשׁוּת לָאָרֶץ לִבָּקַּע מִפָּנָיו וְלֹא נִיתְּנָה _ _ _ לְכֵלִי לִיבָּקַע מִפָּנָיו:
בְּשֵׁם
לָמָּה
רְשׁוּת
בְּהֵמָה
3.
כַּד שְׁאָלוּן לְרִבִּי יוֹנָתָן אָמַר לֵיהּ עַרְבָא דְנַפְשָׁךְ אֲנָא אָמַר רִבִּי יַנַּאי אִין קָטָא קָטָא שִׁיחוֹר וְאִין אוֹבַד _ _ _ מַרְגָּלִי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אִלּוּ זְבַנְתְּ גַּרְמָךְ לְלוּדָנִין הֲוָה מַזְבִּין לְהוֹן בְּדָמִין יְקָרִין וְהָכָא בְדָמִין קְלִילִין:
אוֹבַד
גַו
לְגוֹי
הָכֵין
4.
לָגִין בְּתֵיקוֹ מוּתָּר מְכוּסֶּה וְאֵינוֹ פָקוּק אָסוּר פָּקוּק וְאֵינוֹ מְכוּסֶּה אִם הָיָה פְקָקוֹ חוּץ מוּתָּר תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר _ _ _ שֶׁיִּנָּטֵל בְּפִיקוּקוֹ וְחָרָנָה אָמַר כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לְתוֹכוֹ רֹאשׁ הַכַּרְכָּר אָמַר רִבִּי בָּא מָאן דַּעֲבַד טַבָּאוּת פָּקִיק לָהּ וּמְכַסֶּה לָהּ:
דְסִדְרָא
וְתַנִּינָן
פְּתָאִים
כְּדֵי
5.
הַמְּשַׁמֶּרֶת שֶׁל יַיִן רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר אִם הָיְתָה פְקוּקָה מִלְּמַעֲלָה אַף עַל פִּי שֶׁהִיא _ _ _ מִלְּמַטָּן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אִם הָיְתָה הַתַּחְתּוֹנָה מְכוּסָּה אַף עַל פִּי שֶׁהָעֶלְיוֹן מְגוּלֶּה מוּתָּר מִפְּנֵי שֶׁאֵירֶס נָחָשׁ עוֹמֵד כִסְּבָכָה וְעֹמֵד מִלְּמַעֲלָן אָמַר רִבִּי לָעְזָר בְּשֶׁלֹּא טָרַף אֲבָל אִם טָרַף אָסוּר:
מִפָּנָיו
פְתוּחָה
יַשְׁקֶה
בִּרְשׁוּת
1. אֶלָּא ?
septième.
n. pr.
seulement.
n. pr.
2. בַּר ?
n. pr.
flèche, dard.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
3. ?
4. חַד ?
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - tyran, chef.
2 - fort.
2 - fort.
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
5. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
2 - herbe.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10