1. הלכה אֵין נוֹתְנִין דְּבֵילָה וּגְרוֹגְרוֹת לְתוֹךְ הַמּוּרִיֵּיס כו' תַּנֵּי נוֹתֵן דְּבֵילָה וּגְרוֹגְרוֹת לְתוֹךְ הַמּוּרִיֵּיס כְּדֶרֶךְ שֶׁנּוֹתֵן תַּבְלִין וּבִלְבָד _ _ _ יִסְחֲטֵם לְהוֹצִיא מֵימֵיהֶם וּבְתַבְלִין מוּתָּר שֶׁכָּךְ הִיא מְלָאכְתָן צְרוֹר תַּבְלִין שֶׁנְּתָנוֹ לְתוֹךְ קְדֵירָה זוֹ וְחָזַר וּנְתָנָהּ לְתוֹךְ קְדֵירָה אֲחֶרֶת אִם יִבָּטֵל טַעֲמוֹ מוּתָּר וְאִם לָאו אָסוּר:
אֲחֶרֶת
שֶׁלֹּא
בְּקָשִׁים
אֲסוּרִין
2. משנה אֵין נוֹתְנִין דְּבֵילָה וּגְרוֹגְרוֹת לְתוֹךְ הַמּוּרִיֵּיס מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְאַבְּדָן אֲבָל נוֹתְנִין אֶת הַיַּיִן לְמוּרִיֵּיס וְאֵין מְפַטְּמִין אֶת הַשֶּׁמֶן אֲבָל עוֹשִׂין אֶת הַיַּיִן _ _ _ אֵין מְבַשְּׁלִין יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַמְעִיטוֹ רִבִּי יְהוּדָה מַתִּיר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַשְׁבִּיחוֹ:
כְּדֶרֶךְ
יֵינוֹמֵילִין
גַּמְלִיאֵל
וְהַקְּלִיפִּין
3. רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי שְׁלָקָהּ בְּחָלָב מַהוּ רִבִּי זְעִירָא לֹא אָכַל כָּבֵד _ _ _ שְׁלָקָהּ רִבִּי בָּא וְאָכְלָה לָהּ וְאִית דְּאָמַר מְלָחָהּ רִבִּי בָּא וְאָכְלָה לָהּ:
לָךְ
מִיָּמָיו
מֵי
בְּאוֹכֶל
4. רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה וְהַיֶּרֶק וְהַקְּלִיפִּין וְהַמַּיִם מִצְטָרְפִין אָמַר רִבִּי זְעִירָא וְאִיסּוּר מִתּוֹכָן אָמַר רַב חוּנָא קְלִיפֵּי אִיסּוּר מַעֲלִין אֶת הַהֵיתֵר רִבִּי זְעִירָא הָדָא _ _ _ וְהוּא שֶׁשְּׁלָקָן בִּקְלִיפֵּיהֶן שְׁלוּקוֹת בִּשְׁלוּקוֹת אֲבָל שְׁלָקָן בֵּיצִים קְלוּפוֹת בִּשְׁאֵינָן קְלוּפוֹת אוֹ שְׁאֵינָן קְלוּפוֹת בִּקְלוּפוֹת שְׁלוּקוֹת בִּשְׁאֵינָן שְׁלוּקוֹת צְרִיכִין שִׁיעוּר אַחֵר:
שֶׁל
דְתֵימַר
וַאֲנָא
שֶׁכָּךְ
5. תָּמַּן תַנִּינָן אֶלּוּ פוֹסְלִין וְלֹא מַעֲלִין הַמַּיִם בֵּין טְהוֹרִין בֵּין טְּמֵאִין מֵי כְּבָשִׁים מֵי שְׁלָקוֹת וְהַתֶּמֶד עַד שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ הָכָא אַתְּ עֲבַד לֵיהּ אוֹכֶל וְהָכָא אַתְּ עֲבַד לֵיהּ מַשְׁקֶה אָמַר רִבִּי מָנָא כָּאן בְּקָשִׁין כָּאן בְּרַכִּין כָּאן בְּאוֹכֶל כָּאן בְּמַשְׁקֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54b''> 54b אֲפִילוּ תֵימַר כָּאן וְכָאן בְּקָשִׁים וְכָאן וְכָאן בְּרַכִּין נוֹתְנִין טַעֲמִים בִּתְרוּמָה _ _ _ נוֹתְנִין טַעֲמִים בְּמִקְוֶה:
הַהֵיתֵר
כָּאן
וְאֵין
מֵי
1. ?
2. ?
3. ?
4. מִשׁוּם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. .נ.ת.ר ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10