1.
וּבְמַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ בִּתְחִלַּת מַלְכוּתוֹ כָּתְבוּ שִׂטְנָה עַל יֹשְׁבֵי יְהוּדָה _ _ _:
שְׁלַחְתּוּן
טַעְמָא
וִירוּשָׁלִָם
כְּנֵמָא
2.
וַיִּשְׁמְעוּ צָרֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִן כִּי בְנֵי הַגּוֹלָה בּוֹנִים הֵיכָל לַיהוָה _ _ _ יִשְׂרָאֵל:
טָבְאֵל
יִשְׂרָאֵל
אֱלֹהֵי
וְהַשְׁכַּחוּ
3.
וּבִימֵי אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כָּתַב בִשְּׁלָם מִתְרְדָת טָבְאֵל וּשְׁאָר כְּנָוֹתָיו _ _ _ אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ מֶלֶךְ פָּרָס וּכְתָב הַנִּשְׁתְּוָן כָּתוּב אֲרָמִית וּמְתֻרְגָּם אֲרָמִית:
יְמֵי
פִּתְגָמָא
הֵיכָל
עַל
4.
וַיֹּאמֶר לָהֶם זְרֻבָּבֶל וְיֵשׁוּעַ וּשְׁאָר רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְיִשְׂרָאֵל לֹא לָכֶם וָלָנוּ לִבְנוֹת _ _ _ לֵאלֹהֵינוּ כִּי אֲנַחְנוּ יַחַד נִבְנֶה לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ הַמֶּלֶךְ כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס:
בַּעֲבַר
וּבַקַּרוּ
כְּתַבוּ
בַּיִת
5.
כְּעַן שִׂימוּ טְּעֵם לְבַטָּלָא גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ וְקִרְיְתָא דָךְ לָא _ _ _ עַד מִנִּי טַעְמָא יִתְּשָׂם:
רַבָּא
הָאָבוֹת
נִבְנֶה
תִתְבְּנֵא
1. אַשּׁוּר ?
bouc.
qui sert à envelopper.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - démarche, pas.
2 - démarche, pas.
2. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
n. pr.
diphtérie.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
3. ח.ז.ה. ?
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
2 - devenir apte.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
4. יוֹם ?
n. patron.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
n. pr.
n. pr.
5. מָרָד ?
1 - os.
2 - substance.
2 - substance.
rebelle.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10