1. וְאֵלֶּה אֲבִי _ _ _ יִזְרְעֶאל וְיִשְׁמָא וְיִדְבָּשׁ וְשֵׁם אֲחוֹתָם הַצְלֶלְפּוֹנִי:
וְעֵפֶר
הַמַּעֲכָתִי
הַמְּעוּנִים
עֵיטָם
2. וַיֵּשְׁבוּ בִּבְאֵר _ _ _ וּמוֹלָדָה וַחֲצַר שׁוּעָל:
עָשָׂר
וָעַיִן
פֶּרֶץ
שֶׁבַע
3. וַיִּמְצְאוּ מִרְעֶה שָׁמֵן וָטוֹב וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם וְשֹׁקֶטֶת _ _ _ כִּי מִן חָם הַיֹּשְׁבִים שָׁם לְפָנִים:
וּשְׁלֵוָה
אֶת
חֵפֶר
בְּנוֹ
4. וּבִבְתוּאֵל וּבְחָרְמָה _ _ _:
זוֹחֵת
הַבָּאִים
וּבְצִיקְלָג
סוּסִים
5. הֵמָּה הַיּוֹצְרִים וְיֹשְׁבֵי _ _ _ וּגְדֵרָה עִם הַמֶּלֶךְ בִּמְלַאכְתּוֹ יָשְׁבוּ שָׁם:
עֶזְרָה
נְטָעִים
חַצְרֵיהֶם
זַכּוּר
1. מִשְׁפָּחָה ?
n. pr.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
dixième.
n. pr.
2. נָחָשׁ ?
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. עָנוּב ?
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. עֹצֶב ?
n. pr.
1 - combien.
2 - nombreux.
peine, travail, douleur.
1 - douleur, misère.
2 - idole.
5. .ע.צ.ב ?
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
6. קְנַז ?
pur, net.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11