1.
וַיְנַתֵּץ אֶת _ _ _ וְאֶת הָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים כִּתַּת לְהֵדַק וְכָל הַחַמָּנִים גִּדַּע בְּכָל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיָּשָׁב לִירוּשָׁלִָם:
עַל
וְאֶת
וּבִשְׁנַת
הַמִּזְבְּחוֹת
2.
וְהָאֲנָשִׁים עֹשִׂים בֶּאֱמוּנָה בַּמְּלָאכָה וַעֲלֵיהֶם מֻפְקָדִים יַחַת וְעֹבַדְיָהוּ הַלְוִיִּם מִן בְּנֵי _ _ _ וּזְכַרְיָה וּמְשֻׁלָּם מִן בְּנֵי הַקְּהָתִים לְנַצֵּחַ וְהַלְוִיִּם כָּל מֵבִין בִּכְלֵי שִׁיר:
מְרָרִי
הַקְּבָרִים
קָטָן
יְהוּדָה
3.
בֶּן שְׁמוֹנֶה שָׁנִים _ _ _ בְמָלְכוֹ וּשְׁלֹשִׁים וְאַחַת שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם:
לַעֲשׂוֹת
וְעֹבַדְיָהוּ
בַּמִּשְׁנֶה
יֹאשִׁיָּהוּ
4.
כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל הַמָּקוֹם הַזֶּה _ _ _ יוֹשְׁבָיו אֵת כָּל הָאָלוֹת הַכְּתוּבוֹת עַל הַסֵּפֶר אֲשֶׁר קָרְאוּ לִפְנֵי מֶלֶךְ יְהוּדָה:
וְעַל
עֹשֵׂה
וְהַמַּסֵּכוֹת
לִירוּשָׁלִָם
5.
וּבְעָרֵי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם וְשִׁמְעוֹן וְעַד _ _ _ בְּחַרְבֹתֵיהֶם סָבִיב:
עֵינֶיךָ
נַפְתָּלִי
אַבְנֵי
וְשִׁמְעוֹן
1. אֶל ?
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
soupir, gémissement.
lendemain.
2. אֶל ?
n. pr.
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
poisson.
3. זֹאת ?
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
plaie.
4. עוֹד ?
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
2 - carotte.
3 - n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
n. pr.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
5. קָטָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
nom d'un oiseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10