1.
בִּישִׁישִׁים חָכְמָה _ _ _ יָמִים תְּבוּנָה:
צַדִּיק
וְעִמָּכֶם
כֹּהֲנִים
וְאֹרֶךְ
2.
הֲלֹא אֹזֶן מִלִּין תִּבְחָן _ _ _ אֹכֶל יִטְעַם לוֹ:
וְחֵךְ
בְּשַׂר
לִי
וְיַהַפְכוּ
3.
לַפִּיד בּוּז לְעַשְׁתּוּת שַׁאֲנָן _ _ _ לְמוֹעֲדֵי רָגֶל:
וִישַׁלְּחֵם
נָכוֹן
אֶהְיֶה
מְלָכִים
4.
מוֹלִיךְ יוֹעֲצִים _ _ _ וְשֹׁפְטִים יְהוֹלֵל:
וַיַּעֲנֵהוּ
שׁוֹלָל
אֲשֶׁר
אֵל
5.
שׁוֹפֵךְ בּוּז עַל נְדִיבִים _ _ _ אֲפִיקִים רִפָּה:
וּמְזִיחַ
לָאָרֶץ
יוֹעֲצִים
וְטַעַם
1. זָקֵן ?
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
n. pr.
vieux, ancien.
2. ל.ק.ח. ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
pourquoi.
n. pr.
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
2 - miracle.
3 - lettre.
4. .ר.פ.ה ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir à faire.
2 - guérir.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
5. תָּמִים ?
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
ici.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10