Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. אֵין זִכְרוֹן לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרוֹן עִם _ _ _ לָאַחֲרֹנָה:
לָאָדָם
הֹלֵךְ
יְגֵעִים
שֶׁיִּהְיוּ
2. כָּל _ _ _ יְגֵעִים לֹא יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר לֹא תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאוֹת וְלֹא תִמָּלֵא אֹזֶן מִשְּׁמֹעַ:
הַדְּבָרִים
הַשָּׁמֶשׁ
רוּחַ
שֶּׁהָיָה
3. מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת _ _ _:
הַשָּׁמֶשׁ
הָיִיתִי
תַּחַת
חָדָשׁ
4. דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן דָּוִד מֶלֶךְ _ _ _:
בִּירוּשָׁלִָם
הָיָה
אֶל
וְשִׂכְלוּת
5. דִּבַּרְתִּי אֲנִי עִם לִבִּי לֵאמֹר אֲנִי הִנֵּה הִגְדַּלְתִּי _ _ _ חָכְמָה עַל כָּל אֲשֶׁר הָיָה לְפָנַי עַל יְרוּשָׁלִָם וְלִבִּי רָאָה הַרְבֵּה חָכְמָה וָדָעַת:
בּוֹ
וְגַם
אֲשֶׁר
וְהוֹסַפְתִּי
1. אֶל ?
n. pr.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
n. patron.
2. .ס.ב.ב ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
battre le blé.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
paal
trembler.
piel
planer.
3. יִתְרוֹן ?
1 - avantage.
2 - préférence.
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
4. .ס.ב.ב ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
nifal
forme passive des racines.
piel
forme intensive des racines.
poual
forme intensive passive des racines.
hifil
1 - forme causative des racines.
2 - activer.
houfal
forme causative passive des racines.
hitpael
1 - forme réfléchie des racines.
2 - s'émerveiller.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.