1.
יַעַן אֲשֶׁר לֹא זָכַר עֲשׂוֹת חָסֶד וַיִּרְדֹּף אִישׁ עָנִי _ _ _ וְנִכְאֵה לֵבָב לְמוֹתֵת:
וְאֶבְיוֹן
כְחַסְדֶּךָ
וְאַל
אֶל
2.
אַל יְהִי לוֹ מֹשֵׁךְ חָסֶד _ _ _ יְהִי חוֹנֵן לִיתוֹמָיו:
וְאַל
לְהַכְרִית
וְשָׂטָן
וְדָרְשׁוּ
3.
וַאֲנִי הָיִיתִי _ _ _ לָהֶם יִרְאוּנִי יְנִיעוּן רֹאשָׁם:
תִּהְיֶה
מֵחָרְבוֹתֵיהֶם
נֶגֶד
חֶרְפָּה
4.
בְּהִשָּׁפְטוֹ _ _ _ רָשָׁע וּתְפִלָּתוֹ תִּהְיֶה לַחֲטָאָה:
פְּקֻדָּתוֹ
יֵצֵא
בָנָיו
מְעַטִּים
5.
עָזְרֵנִי _ _ _ אֱלֹהָי הוֹשִׁיעֵנִי כְחַסְדֶּךָ:
עָנִי
הָיִיתִי
יְהוָה
כְחַסְדֶּךָ
1. מַיִם ?
extérieur.
signe.
n. pr.
eau.
2. כְּלִמָּה ?
n. pr.
lendemain.
n. pr.
honte, ignominie.
3. מְאֹד ?
n. pr.
fruit de la terre, revenu.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
4. נ.ע.ר. ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
2 - secouer.
poual
nettoyé ou vidé, en secouant.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
5. תְּפִלָּה ?
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
n. pr.
prière.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10