1. הִנֵּה עֵין יְהוָה _ _ _ יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:
הַיֹּצֵר
צַדִּיקִים
עֵין
אֶל
2. מִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל _ _ _ הָאָרֶץ:
יֹשְׁבֵי
יִירְאוּ
תְהִלָּה
יִשְׂמַח
3. שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא _ _ _:
חֵילוֹ
שִׁירוּ
יְמַלֵּט
מִשָּׁמַיִם
4. אֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל _ _ _ לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ:
גִּבּוֹר
אֲשֶׁר
תְהִלָּה
לָךְ
5. רַנְּנוּ _ _ _ בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה:
הִנֵּה
מַחְשְׁבוֹת
חֵילוֹ
צַדִּיקִים
1. ב.ט.ח. ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - avoir confiance.
2 - espérer, être rassuré.
3 - בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
hifil
assurer, promettre, persuader.
houfal
assuré, protégé.
peal
avoir confiance.
hitpeel
avoir confiance.
2. דָּבָר ?
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
extérieur.
1 - lapin.
2 - n. pr.
3. לֹא ?
1 - jardin.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - premier-né.
2 - chef.
n. pr.
4. מִן ?
n. pr.
objet de raillerie, dérision.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
5. תְּהִלָּה ?
louange.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10