1.
אֱלֹהִים שְׁמַע _ _ _ הַאֲזִינָה לְאִמְרֵי פִי:
שְׁמַע
תְּפִלָּתִי
קָמוּ
כִּי
2.
יָשִׁיב הָרַע לְשֹׁרְרָי _ _ _ הַצְמִיתֵם:
בִּנְגִינֹת
בַּאֲמִתְּךָ
מַשְׂכִּיל
קָמוּ
3.
כִּי מִכָּל צָרָה _ _ _ וּבְאֹיְבַי רָאֲתָה עֵינִי:
יְהוָה
הַאֲזִינָה
הִצִּילָנִי
שִּׁמְךָ
4.
אֱלֹהִים _ _ _ הוֹשִׁיעֵנִי וּבִגְבוּרָתְךָ תְדִינֵנִי:
בְּשִׁמְךָ
אֶזְבְּחָה
לִי
עֹזֵר
5.
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת _ _ _ לְדָוִד:
מַשְׂכִּיל
הֲלֹא
וַיֹּאמְרוּ
תְדִינֵנִי
1. נְדָבָה ?
n. pr.
disciple.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
n. pr.
2. גְּבוּרָה ?
n. pr.
espèces d'arbre.
1 - force.
2 - victoire.
2 - victoire.
n. pr.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ainsi soit-il.
n. pr.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ד.ו.נ. ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10