1.
וְאַתָּה מָרוֹם _ _ _ יְהוָה:
עָלַי
לְעֹלָם
אֱלֹהֵינוּ
מָרוֹם
2.
עֲלֵי עָשׂוֹר _ _ _ נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר:
יֹאבֵדוּ
טוֹב
וַעֲלֵי
מְאֹד
3.
לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר _ _ _ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת:
וַעֲלֵי
מְרֵעִים
חַסְדֶּךָ
כַּתָּמָר
4.
צַדִּיק כַּתָּמָר _ _ _ כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה:
אָזְנָי
הַשַּׁבָּת
יִפְרָח
דְּשֵׁנִים
5.
מַה _ _ _ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ:
גָּדְלוּ
מָרוֹם
יְהוָה
מְאֹד
1. לֹא ?
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
certes, en effet.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
2. רַעֲנָן ?
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
amours, charmes.
vert, vert, fleuri.
n. pr.
3. עֵשֶׂב ?
n. pr.
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
jumeaux.
herbe.
4. פ.ע.ל. ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
5. שִׁיר ?
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
fleur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10