1. _ _ _ יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:
בַּחֲצֹצְרוֹת
לְבֵית
לִפְנֵי
יְמִינוֹ
2. יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי _ _ _:
לְעֵינֵי
כָף
נִפְלָאוֹת
בָהּ
3. זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת _ _ _:
הוֹדִיעַ
יִמְחֲאוּ
אֱלֹהֵינוּ
וּמְלֹאוֹ
4. _ _ _ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה:
זַמְּרוּ
כָל
אֱלֹהֵינוּ
זָכַר
5. הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ _ _ _ וְזַמֵּרוּ:
הַיָּם
פִּצְחוּ
צִדְקָתוֹ
וְרַנְּנוּ
1. .ר.נ.נ ?
paal
1 - jeter des cris de joie.
2 - implorer.
piel
1 - chanter.
2 - implorer.
3 - calomnier.
poual
être chanté.
hifil
célébrer, louer, faire chanter.
hitpael
pousser des cris de joie.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
2. יְשׁוּעָה ?
n. pr.
secours, salut.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
n. pr.
seulement.
4. .ש.פ.ט ?
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
5. ל ?
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
1 - action de distinguer, séparation.
2 - section.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10