1. וַיֹּאמֶר חַגַּי אִם יִגַּע טְמֵא נֶפֶשׁ בְּכָל אֵלֶּה _ _ _ וַיַּעֲנוּ הַכֹּהֲנִים וַיֹּאמְרוּ יִטְמָא:
הֲיִטְמָא
כַּחוֹתָם
בַּשְּׁבִיעִי
וְעֵץ
2. בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת אֶקָּחֲךָ זְרֻבָּבֶל בֶּן שְׁאַלְתִּיאֵל עַבְדִּי נְאֻם יְהוָה _ _ _ כַּחוֹתָם כִּי בְךָ בָחַרְתִּי נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת:
שֶׁמֶן
הָיָה
וְשַׂמְתִּיךָ
חֶמְדַּת
3. וְהָפַכְתִּי כִּסֵּא מַמְלָכוֹת וְהִשְׁמַדְתִּי חֹזֶק מַמְלְכוֹת הַגּוֹיִם וְהָפַכְתִּי מֶרְכָּבָה וְרֹכְבֶיהָ וְיָרְדוּ סוּסִים וְרֹכְבֵיהֶם אִישׁ בְּחֶרֶב _ _ _:
וְהָרִמּוֹן
כָמֹהוּ
אָחִיו
נָשָׂא
4. _ _ _ דְבַר יְהוָה שֵׁנִית אֶל חַגַּי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ לֵאמֹר:
בְּצֵאתְכֶם
תִּירָאוּ
לִי
וַיְהִי
5. שִׂימוּ _ _ _ לְבַבְכֶם מִן הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה מִיּוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַתְּשִׁיעִי לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻסַּד הֵיכַל יְהוָה שִׂימוּ לְבַבְכֶם:
הֵיכַל
נָא
הַיַּיִן
בִּכְנָפוֹ
1. יֶקֶב ?
abaissement, lieu bas, état humiliant.
1 - pressoir.
2 - excavation.
n. pr.
n. pr.
2. מַעֲשֶׂה ?
n. pr.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
n. pr.
3. עֶבֶד ?
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
cou.
sacrifice, offrande.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
4. עוֹד ?
n. pr.
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
n. pr.
5. שְׁתַּיִם ?
deux.
1 - discours, parole.
2 - ourlet, bordure.
n. pr.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10