1.
אֶפְרַיִם לְשַׁמָּה תִהְיֶה בְּיוֹם תּוֹכֵחָה בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ נֶאֱמָנָה:
נִטְמָא
אֶל
הוֹדַעְתִּי
וַיַּרְא
2.
וַאֲנִי כָעָשׁ _ _ _ וְכָרָקָב לְבֵית יְהוּדָה:
אֶל
וּבִבְקָרָם
לְאֶפְרָיִם
זָרִים
3.
_ _ _ אֶפְרַיִם רְצוּץ מִשְׁפָּט כִּי הוֹאִיל הָלַךְ אַחֲרֵי צָו:
מַצִּיל
גְאוֹן
עָשׁוּק
לֹא
4.
וַיַּרְא אֶפְרַיִם אֶת חָלְיוֹ וִיהוּדָה אֶת מְזֹרוֹ וַיֵּלֶךְ אֶפְרַיִם אֶל אַשּׁוּר וַיִּשְׁלַח אֶל מֶלֶךְ יָרֵב וְהוּא לֹא יוּכַל לִרְפֹּא _ _ _ וְלֹא יִגְהֶה מִכֶּם מָזוֹר:
לָכֶם
עַד
תּוֹכֵחָה
אָנֹכִי
5.
לֹא יִתְּנוּ _ _ _ לָשׁוּב אֶל אֱלֹהֵיהֶם כִּי רוּחַ זְנוּנִים בְּקִרְבָּם וְאֶת יְהוָה לֹא יָדָעוּ:
מֵהֶם
אָשׁוּבָה
מַעַלְלֵיהֶם
בְּיוֹם
1. צֹאן ?
menu bétail.
n. pr.
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
n. pr.
2. .א.כ.ל ?
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
4. מִצְפָּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שׁוֹפָר ?
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
2 - urne, caisse.
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10