1. וָאֶקְרַע אֶת הַמַּמְלָכָה מִבֵּית דָּוִד וָאֶתְּנֶהָ לָךְ וְלֹא הָיִיתָ כְּעַבְדִּי דָוִד אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֹתַי וַאֲשֶׁר הָלַךְ _ _ _ בְּכָל לְבָבוֹ לַעֲשׂוֹת רַק הַיָּשָׁר בְּעֵינָי:
אַחֲרַי
וַאֲשֵׁרִים
בְּנֵי
נָדָב
2. וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם לְאִשְׁתּוֹ קוּמִי נָא וְהִשְׁתַּנִּית וְלֹא יֵדְעוּ כִּי אַתְּ אֵשֶׁת יָרָבְעָם וְהָלַכְתְּ שִׁלֹה _ _ _ שָׁם אֲחִיָּה הַנָּבִיא הוּא דִבֶּר עָלַי לְמֶלֶךְ עַל הָעָם הַזֶּה:
אִמּוֹ
דִבֶּר
וְהָלַכְתְּ
הִנֵּה
3. וְלָקַחַתְּ בְּיָדֵךְ עֲשָׂרָה לֶחֶם וְנִקֻּדִים _ _ _ דְּבַשׁ וּבָאת אֵלָיו הוּא יַגִּיד לָךְ מַה יִּהְיֶה לַנָּעַר:
וּבַקְבֻּק
לְאִשְׁתּוֹ
הָלַךְ
וּמַסֵּכוֹת
4. וְיֶתֶר דִּבְרֵי יָרָבְעָם אֲשֶׁר נִלְחַם וַאֲשֶׁר _ _ _ הִנָּם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל:
אִמּוֹ
נַעֲמָה
אֹצְרוֹת
מָלָךְ
5. וַיַּעַשׂ יְהוּדָה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ _ _ _ אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹתָם בְּחַטֹּאתָם אֲשֶׁר חָטָאוּ:
בָּאָה
הִנֵּה
שְׁמוֹ
מִכֹּל
1. עַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
2. גַּו ?
ombre, protection.
n. pr.
1 - dos.
2 - au milieu, dans.
n. patron.
3. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
n. pr.
4. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
beurre.
salut, secours.
5. רֶגֶל ?
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. pr.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10