1.
וְהַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אִתְּכֶם לֹא תִשְׁכָּחוּ וְלֹא תִירְאוּ _ _ _ אֲחֵרִים:
וַיַּעַזְבוּ
בַּיהוָה
אִתָּם
אֱלֹהִים
2.
וַיַּעַבְדוּ הַגִּלֻּלִים _ _ _ אָמַר יְהוָה לָהֶם לֹא תַעֲשׂוּ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה:
תִשְׁתַּחֲווּ
אֲבֹתֵיכֶם
אֲשֶׁר
סְבִיבֹתָם
3.
וַיֹּאמְרוּ לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר לֵאמֹר הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִגְלִיתָ וַתּוֹשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן לֹא יָדְעוּ אֶת _ _ _ אֱלֹהֵי הָאָרֶץ וַיְשַׁלַּח בָּם אֶת הָאֲרָיוֹת וְהִנָּם מְמִיתִים אוֹתָם כַּאֲשֶׁר אֵינָם יֹדְעִים אֶת מִשְׁפַּט אֱלֹהֵי הָאָרֶץ:
חֻקָּיו
וַיְקַטְּרוּ
וְהוּא
מִשְׁפַּט
4.
וַיִּהְיוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה יְרֵאִים אֶת יְהוָה וְאֶת פְּסִילֵיהֶם הָיוּ עֹבְדִים גַּם בְּנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם כַּאֲשֶׁר _ _ _ אֲבֹתָם הֵם עֹשִׂים עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
הוֹשֵׁעַ
עָשׂוּ
אֶל
הַזֶּה
5.
וַיִּכְרֹת יְהוָה אִתָּם _ _ _ וַיְצַוֵּם לֵאמֹר לֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִזְבְּחוּ לָהֶם:
בְּרִית
הַחֻקִּים
מִצְרַיִם
אֵינָם
1. אֱלֹהִים ?
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
n. pr.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
2. אֱלֹהִים ?
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
3. .נ.צ.ל ?
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
4. כ.ר.ת. ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
5. נֵרְגַל ?
n. pr.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10