1. וַיִּשְׁלַח אֵלָיו שַׂר חֲמִשִּׁים וַחֲמִשָּׁיו וַיַּעַל אֵלָיו _ _ _ יֹשֵׁב עַל רֹאשׁ הָהָר וַיְדַבֵּר אֵלָיו אִישׁ הָאֱלֹהִים הַמֶּלֶךְ דִּבֶּר רֵדָה:
שְׁנֵי
הוּא
הָיָה
וְהִנֵּה
2. וַיְדַבֵּר מַלְאַךְ _ _ _ אֶל אֵלִיָּהוּ רֵד אוֹתוֹ אַל תִּירָא מִפָּנָיו וַיָּקָם וַיֵּרֶד אוֹתוֹ אֶל הַמֶּלֶךְ:
מֵחֳלִי
וַיֹּאמַר
יְהוָה
עֶקְרוֹן
3. וְלָכֵן _ _ _ אָמַר יְהוָה הַמִּטָּה אֲשֶׁר עָלִיתָ שָּׁם לֹא תֵרֵד מִמֶּנָּה כִּי מוֹת תָּמוּת וַיֵּלֶךְ אֵלִיָּה:
וְנֶפֶשׁ
כֹּה
אֵלֵינוּ
בֶּן
4. וַיִּפְשַׁע מוֹאָב בְּיִשְׂרָאֵל _ _ _ מוֹת אַחְאָב:
רֵדָה
אַחֲרֵי
מִשְׁפַּט
וַיֹּאמֶר
5. וַיִּפֹּל אֲחַזְיָה בְּעַד _ _ _ בַּעֲלִיָּתוֹ אֲשֶׁר בְּשֹׁמְרוֹן וַיָּחַל וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לְכוּ דִרְשׁוּ בְּבַעַל זְבוּב אֱלֹהֵי עֶקְרוֹן אִם אֶחְיֶה מֵחֳלִי זֶה:
הַשְּׂבָכָה
עֲבָדֶיךָ
וַיֵּלֶךְ
אֵלִיָּה
1. .ח.נ.נ ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - favoriser, avoir pitié, épargner.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2. ח.ל.ה. ?
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
3. לֹא ?
n. pr.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
trois.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. מְהֵרָה ?
cinquième.
en forme de réseau.
vite.
n. pr.
5. מוֹאָב ?
moût, vin.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10