. celle-ci.
. c'est-à-dire.
. sacrifice, victime.
. n. pr.
זבח
Paal
. égorger.
Nifal
. sacrifié.
Piel
. sacrifier.
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
. vieux, ancien.
. chaleur.
חממ
Paal
. être chaud, se chauffer.
. avoir de la fièvre.
. avoir de la fièvre.
Nifal
. s'échauffer.
Piel
. échauffer.
Hifil
. chauffer.
Hitpael
. se chauffer.
Nitpael
. se chauffer.
חרה
Paal
. s'enflammer.
. être peiné.
. être peiné.
Nifal
. irrité, excité.
Piel
. exciter.
Hifil
. s'émouvoir, faire avec ardeur.
. rivaliser.
. rivaliser.
Hitpael
. s'emporter.
. entrer en compétition.
. entrer en compétition.
Peal
. allumer.
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.
יבש
Paal
. sec, sécher.
. avoir honte.
. avoir honte.
Piel
. dessécher.
Hifil
. dessécher.
. humilier.
. avoir honte.
. humilier.
. avoir honte.
Hitpael
. sécher, se tarir.
Nitpael
. sécher, se tarir.
Pael
. dessécher.
Hitpeel
. desséché.
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
. n. pr.
. tétragramme.
. jour.
. année, durée.
. ensemble, en même temps.
. unité.