1. כִּי עָמַד מֶלֶךְ בָּבֶל אֶל _ _ _ הַדֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ שְׁנֵי הַדְּרָכִים לִקְסָם קָסֶם קִלְקַל בַּחִצִּים שָׁאַל בַּתְּרָפִים רָאָה בַּכָּבֵד:
וְאָכְלָה
אֶת
לֵב
אֵם
2. וְיָדְעוּ כָּל בָּשָׂר כִּי אֲנִי יְהוָה הוֹצֵאתִי חַרְבִּי מִתַּעְרָהּ לֹא תָשׁוּב _ _ _:
עַמִּי
בְּהִגָּלוֹת
בְּנִי
עוֹד
3. בִּימִינוֹ הָיָה הַקֶּסֶם יְרוּשָׁלִַם לָשׂוּם _ _ _ לִפְתֹּחַ פֶּה בְּרֶצַח לְהָרִים קוֹל בִּתְרוּעָה לָשׂוּם כָּרִים עַל שְׁעָרִים לִשְׁפֹּךְ סֹלְלָה לִבְנוֹת דָּיֵק:
לְהִתָּפֵשׂ
כָּרִים
לָשׂוּם
פֶּה
4. לְמַעַן טְבֹחַ טֶבַח הוּחַדָּה _ _ _ הֱיֵה לָהּ בָּרָק מֹרָטָּה אוֹ נָשִׂישׂ שֵׁבֶט בְּנִי מֹאֶסֶת כָּל עֵץ:
אֲשִׂימֶנָּה
וַיִּתֵּן
לְמַעַן
תֵּלַכְנָה
5. בֶּן אָדָם שִׂים פָּנֶיךָ אֶל יְרוּשָׁלִַם וְהַטֵּף אֶל מִקְדָּשִׁים וְהִנָּבֵא _ _ _ אַדְמַת יִשְׂרָאֵל:
אָדָם
רְשָׁעִים
אֶל
שָׁאַל
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2. עַיִן ?
prépuce.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
3. לֹא ?
n. pr.
officier, magistrat.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. צַדִּיק ?
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
n. pr.
5. רוּחַ ?
n. pr.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10