1.
הִנֵּה הַיּוֹם הִנֵּה בָאָה יָצְאָה הַצְּפִרָה צָץ _ _ _ פָּרַח הַזָּדוֹן:
הַמַּטֶּה
אֵת
בַתָּקוֹעַ
עֶדְיוֹ
2.
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה רָעָה אַחַת רָעָה _ _ _ בָאָה:
בָּאָה
וְהָעִיר
חֲרוֹנִי
הִנֵּה
3.
עַתָּה מִקָּרוֹב אֶשְׁפּוֹךְ חֲמָתִי עָלַיִךְ וְכִלֵּיתִי אַפִּי בָּךְ וּשְׁפַטְתִּיךְ כִּדְרָכָיִךְ וְנָתַתִּי עָלַיִךְ אֵת כָּל _ _ _:
מִנָּבִיא
תּוֹעֲבוֹתָיִךְ
וַהֲסִבּוֹתִי
לְהַצִּילָם
4.
וַהֲסִבּוֹתִי פָנַי מֵהֶם וְחִלְּלוּ אֶת _ _ _ וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים וְחִלְּלוּהָ:
וּמֵעֵיהֶם
צְפוּנִי
תֵּלַכְנָה
וּלְרִשְׁעֵי
5.
הֶחָמָס קָם לְמַטֵּה רֶשַׁע לֹא מֵהֶם וְלֹא מֵהֲמוֹנָם וְלֹא _ _ _ וְלֹא נֹהַּ בָּהֶם:
לֵאמֹר
לְנִדָּה
וְהָיוּ
מֶהֱמֵהֶם
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - or.
2 - pur comme l'or.
2 - pur comme l'or.
n. pr.
volupté.
2. חָי ?
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
2 - habitant le sud.
n. pr.
3. כֹּה ?
n. pr.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
ainsi, là, ici.
n. pr.
4. צ.ו.צ. ?
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
5. .ר.פ.ה ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir à faire.
2 - guérir.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
fermer.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10