שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שִׁילוֹ
. n. pr.
שכנ
Paal
. demeurer.
. s'établir.
. être en repos.
Piel
. faire reposer, établir.
Hifil
. faire demeurer, laisser.
Peal
. habiter.
. se tenir.
Pael
. faire habiter.
שלח
Paal
. envoyer.
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
Nifal
. être renvoyé.
Piel
. envoyer, renvoyer.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
Poual
. être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
. envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
. être envoyé.
. se déchaîner.
Nitpael
. être envoyé.
Peal
. envoyer.
. dépouiller.
Hitpeel
. être envoyé.
שלכ
Nifal
. jeté.
. renversé.
Hifil
. jeter.
. repousser, renverser.
Houfal
. jeté.
. renversé.
שְׁלֹשָׁה
. trois.
שָׁם
. là, là-bas.
שֶׁמֶשׁ
. soleil.
. est.
. שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
שְׁתַּיִם
. deux.
תאר
Paal
. dessiner.
. s'étendre.
. tourner.
Piel
. tracer.
. décrire.
Poual
. s’infléchir.
. décrit.
. n. pr. (מְתֹאָר ...).
תּוֹצָאָה
. sortie.
. source.
. moyen d'échapper.
. conséquence.
תַּחְתּוֹן
. inférieur, le plus bas.
. le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
תַּרְאֲלָה
. n. pr.