1.
הָלוֹךְ וְאָמַרְתָּ לְעֶבֶד מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי לֵאמֹר _ _ _ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מֵבִיא אֶת דְּבָרַי אֶל הָעִיר הַזֹּאת לְרָעָה וְלֹא לְטוֹבָה וְהָיוּ לְפָנֶיךָ בַּיּוֹם הַהוּא:
יָגוֹר
וַיַּעֲלֻהוּ
כֹּה
הָרְבִיעִי
2.
וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עַל יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן _ _ _ טַבָּחִים לֵאמֹר:
לְצִדְקִיָּהוּ
לְפָנֶיךָ
רַב
הַתְּשִׁעִית
3.
וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים _ _ _ וְאֶת הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עָלָיו וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים הֶגְלָה נְבוּזַר אֲדָן רַב טַבָּחִים בָּבֶל:
יִשְׂרָאֵל
מַלֵּט
בָּעִיר
בַּחֹדֶשׁ
4.
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל כַּשְׂדִּים אַחֲרֵיהֶם וַיַּשִּׂגוּ אֶת צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבוֹת יְרֵחוֹ וַיִּקְחוּ אֹתוֹ וַיַּעֲלֻהוּ אֶל נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה בְּאֶרֶץ _ _ _ וַיְדַבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּטִים:
וְהָיְתָה
חֲמָת
תִנָּתֵן
אֲחִיקָם
5.
קָחֶנּוּ וְעֵינֶיךָ שִׂים עָלָיו וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה רָּע כִּי כַּאֲשֶׁר _ _ _ אֵלֶיךָ כֵּן עֲשֵׂה עִמּוֹ:
יְדַבֵּר
תִפֹּל
בָּא
כַּשְׂדִּים
1. כּוּשִׁי ?
n. pr.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
1 - éthiopien, maure.
2 - noir.
2 - noir.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
2. לֹא ?
n. pr.
quatrième, quart.
trois.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. ד.ב.ר. ?
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
4. נְבוּ ?
dispersion, destruction.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. נְבוּזַרְאֲדָן ?
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
2 - orgueil, fierté.
n. pr.
otage, garantie.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10