1.
רוּחַ מָלֵא מֵאֵלֶּה יָבוֹא לִי עַתָּה גַּם אֲנִי אֲדַבֵּר _ _ _ אוֹתָם:
מִשְׁפָּטִים
הַשֵּׁא
אֲהָהּ
הִתְקַלְקָלוּ
2.
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה _ _ _ תִהְיֶה כָּל הָאָרֶץ וְכָלָה לֹא אֶעֱשֶׂה:
וּבוֹ
בַּמִּדְבָּר
עָלוּ
שְׁמָמָה
3.
_ _ _ קוֹל מַגִּיד מִדָּן וּמַשְׁמִיעַ אָוֶן מֵהַר אֶפְרָיִם:
וְקָדְרוּ
לִּי
אַפּוֹ
כִּי
4.
כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ _ _ _ לְמַעַן תִּוָּשֵׁעִי עַד מָתַי תָּלִין בְּקִרְבֵּךְ מַחְשְׁבוֹת אוֹנֵךְ:
וְהֵילִילוּ
יְרוּשָׁלִַם
אַחֲרִישׁ
וּבִצְדָקָה
5.
וְאַתְּ שָׁדוּד מַה תַּעֲשִׂי _ _ _ תִלְבְּשִׁי שָׁנִי כִּי תַעְדִּי עֲדִי זָהָב כִּי תִקְרְעִי בַפּוּךְ עֵינַיִךְ לַשָּׁוְא תִּתְיַפִּי מָאֲסוּ בָךְ עֹגְבִים נַפְשֵׁךְ יְבַקֵּשׁוּ:
כִּי
תֵּצֵא
תִקְרְעִי
עֹגְבִים
1. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
sacrifice.
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. .ש.ח.ת ?
paal
peiné.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
3. ל ?
n. pr.
maître de la période de rédaction du Talmud.
air, espace, trou.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. סָבִיב ?
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
n. pr.
5. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10