1.
וְיָסְפָה פְּלֵיטַת בֵּית יְהוּדָה _ _ _ שֹׁרֶשׁ לְמָטָּה וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה:
וְגַנּוֹתִי
אוֹתָהּ
בִּתְלַשָּׂר
הַנִּשְׁאָרָה
2.
וַיִּשְׁלַח יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ אֶל חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הִתְפַּלַּלְתָּ אֵלַי אֶל סַנְחֵרִיב _ _ _ אַשּׁוּר:
עָלָה
מֶלֶךְ
קַרְתִּי
שָׁם
3.
וַיֵּצֵא מַלְאַךְ יְהוָה וַיַּכֶּה בְּמַחֲנֵה אַשּׁוּר מֵאָה וּשְׁמֹנִים וַחֲמִשָּׁה אָלֶף וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהִנֵּה _ _ _ פְּגָרִים מֵתִים:
הַסְּפָרִים
רוּחַ
יָד
כֻּלָם
4.
וַיֹּאמֶר _ _ _ יְשַׁעְיָהוּ כֹּה תֹאמְרוּן אֶל אֲדֹנֵיכֶם כֹּה אָמַר יְהוָה אַל תִּירָא מִפְּנֵי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר גִּדְּפוּ נַעֲרֵי מֶלֶךְ אַשּׁוּר אוֹתִי:
יְרוּשָׁלִָם
יַעַן
אֲלֵיהֶם
בְּמַחֲנֵה
5.
וְשִׁבְתְּךָ _ _ _ וּבוֹאֲךָ יָדָעְתִּי וְאֵת הִתְרַגֶּזְךָ אֵלָי:
רֹאשׁ
וְעַל
בַבֹּקֶר
וְצֵאתְךָ
1. אָדוֹן ?
n. pr.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. שָׂפָה ?
dix.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
2 - bord, rivage.
plein, rempli.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
3. בֵּן ?
n. pr.
cheveu, poil
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
4. עַל ?
n. pr.
bras.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. עֵץ ?
endroit où l'on passe la nuit.
cuirasse.
n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10