1.
בַּחִצִּים וּבַקֶּשֶׁת יָבוֹא שָׁמָּה כִּי שָׁמִיר וָשַׁיִת תִּהְיֶה _ _ _ הָאָרֶץ:
תַלְאוּ
עַמְּךָ
בַּטּוֹב
כָל
2.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל יְשַׁעְיָהוּ צֵא _ _ _ לִקְרַאת אָחָז אַתָּה וּשְׁאָר יָשׁוּב בְּנֶךָ אֶל קְצֵה תְּעָלַת הַבְּרֵכָה הָעֶלְיוֹנָה אֶל מְסִלַּת שְׂדֵה כוֹבֵס:
נָא
אֶל
בַּיּוֹם
וּשְׁתֵּי
3.
לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה _ _ _ הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל:
וּבֶן
תִּסְפֶּה
הָעַלְמָה
יֹאכַל
4.
וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ נָא _ _ _ דָּוִד הַמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ גַּם אֶת אֱלֹהָי:
דַּבֵּר
מָקוֹם
רְמַלְיָהוּ
בֵּית
5.
בַּיּוֹם הַהוּא יְגַלַּח אֲדֹנָי בְּתַעַר הַשְּׂכִירָה _ _ _ נָהָר בְּמֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת הַזָּקָן תִּסְפֶּה:
וְאָמַרְתָּ
בְּעֶבְרֵי
אֶפְרָיִם
אֲנַסֶּה
1. ד.ב.ר. ?
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
2. אֵלֶּה ?
n. pr.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
2 - femme, fille.
n. pr.
3. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
n. pr.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
4. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
n. patron.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
année.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
2 - étonnement.
n. pr.
6. שְׁנַיִם ?
mort.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
deux.
comme, par exemple, si.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11