1. אֲשֶׁר _ _ _ לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יָבֹא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יוֹצִיאֵם וַאֲשֶׁר יְבִיאֵם וְלֹא תִהְיֶה עֲדַת יְהֹוָה כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין לָהֶם רֹעֶה:
יֵצֵא
כָּל
רוּחַ
וַיַּעַשׂ
2. וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לוֹ בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְהֹוָה עַל _ _ _ יֵצְאוּ וְעַל פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִתּוֹ וְכָל הָעֵדָה:
נֶאֱסַף
פִּיו
בִּמְרִיבַת
רֹעֶה
3. וַתַּעֲמֹדְנָה _ _ _ מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר:
יִשְׁמְעוּ
וַיַּקְרֵב
בְּמִדְבַּר
לִפְנֵי
4. וְרָאִיתָה _ _ _ וְנֶאֱסַפְתָּ אֶל עַמֶּיךָ גַּם אָתָּה כַּאֲשֶׁר נֶאֱסַף אַהֲרֹן אָחִיךָ:
אֹתָהּ
הַנְּשִׂיאִם
וְהַעֲבַרְתָּ
צְלָפְחָד
5. וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה _ _ _ מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְהֹוָה:
יֵצֵא
לָמָּה
פֶּתַח
אֶת
1. אֱלֹהִים ?
commandement positif.
Sanhédrine (tribunal).
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
n. pr.
n. pr.
1 - résistance.
2 - action de se relever.
3. .ה.י.ה ?
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.

* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
4. אֵלֶּה ?
1 - nu.
2 - rusé.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
n. pr.
maître, seigneur.
5. עַם ?
peuple.
cheveu, poil.
sicle.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10